我要投稿 投訴建議

子夜吳歌·秋歌古詩詞注釋及翻譯

時間:2021-07-29 08:54:48 詩詞名句 我要投稿

子夜吳歌·秋歌古詩詞注釋及翻譯

  在平時的學習、工作或生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩的格律限制較少。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編精心整理的子夜吳歌·秋歌古詩詞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

子夜吳歌·秋歌古詩詞注釋及翻譯

  子夜吳歌·秋歌

  作者: 李白

  長安一片月,萬戶搗衣聲。

  秋風吹不盡,總是玉關情。

  何日平胡虜,良人罷遠征。

  注釋

  ①子夜吳歌:六朝樂府吳聲歌曲。《唐書·樂志》:“《子夜吳歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。”《樂府解題》:“后人更為四時行樂之詞,謂之《子夜四時歌》。”李白的《子夜吳歌》也是分詠四季,這是第三首《秋歌》。并由原來的五言四句擴展為五言六句。

  ②一片月:一片皎潔的月光。

  ③萬戶:千家萬戶。搗衣:洗衣時將衣服放在砧石上用棒捶打。

  ④吹不盡:吹不掉之意。

  ⑤玉關:玉門關。這兩句說颯颯秋風,驅散不了內心的愁思,而是更加勾起了對遠方征人的懷念。

  ⑥平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。

  ⑦良人:指駐守邊地的丈夫。罷:結束。

  譯文

  秋月皎潔長安城一片光明,

  家家戶戶傳來搗衣的聲音。

  砧聲任憑秋風吹也吹不盡,

  聲聲總是牽系玉關的親人。

  什么時候才能把敵人平定,

  丈夫就可以結束漫長征途。

  賞析

  全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免于離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時局,卻又不離時局。情調用意,都沒有脫離邊塞詩的`風韻。

  月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄托著對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,也是征人的心聲。

  籠統而言,詩人的手法是先景語后情語,而情景始終交融。“長安一片月”是寫景,同時又是緊扣題面,寫出了“秋月揚明輝”的季節特點。而見月懷人是古典詩歌傳統的表現方法,加之秋來是趕制征衣的季節,所以寫月也有起興的意義。此外,月明如晝,正好搗衣,而那“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來”的月光,也容易勾起思婦的相思之情。制衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂“搗衣”。這明朗的月夜,長安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的“秋聲”,對于思婦又是一種難耐的挑撥。“一片”、“萬戶”,寫光寫聲,似對非對,措辭天然而得詠嘆味。秋風,也是撩人愁緒的,“秋風入窗里,羅帳起飄揚”,便是對思婦的第三重挑撥。月朗風清,風送砧聲,聲聲都是懷念玉關征人的深情。用“總是”二字,情思益見深長。這里,秋月秋聲與秋風織成渾成的境界,見境不見人,而人物卻好像真的在,“玉關情”也很濃。王夫之評價說:“前四句是天壤間生成好句,被太白拾得。”(《唐詩評選》)此情之濃,不可遏止,于是有了末二句直表思婦的心聲:“何日平胡虜,良人罷遠征?”后世的某些人偏愛“含蓄”,如田同之就曾說:“余竊謂刪去末二句作絕句,更覺渾含無盡。”(《西圃詩說》)其實未必是這樣。“不知歌謠妙,聲勢出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原本不必故意使用那種吞吞吐吐的用語。而從內容上看,正如沈德潛指出的“本閨情語而忽冀罷征”(《說詩晬語》),使詩歌思想內容大大深化,更具社會意義,表現出古代勞動人民冀求能過和平生活的善良愿望。全詩手法如同電影,有畫面,有“畫外音”。月照長安萬戶、風送砧聲、化入玉門關外荒寒的月景、插曲:“何日平胡虜,良人罷遠征。”……這是十分有意味的詩境,讀者須知,這種猶如女聲合唱的“插曲”決不多余,它是畫面的有機組成部分,在畫外也在畫中,它回腸蕩氣,激動人心。因此,《秋歌》從正面寫到思情,而有不盡之情。

  李白

  李白(701年—762年12月),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。北京大學教授李志敏評價:“李白之詩呼吸宇宙,出乎道;杜甫之詩德參天地,源于儒,皆至天人合一境界,故能出神入化。“《舊唐書》記載李白為山東人;《新唐書》記載,李白為興圣皇帝李暠九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。

  李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。

  李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創意義及藝術成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。

【子夜吳歌·秋歌古詩詞注釋及翻譯】相關文章:

子夜吳歌·秋歌原文及賞析08-19

關于唐詩《子夜吳歌·夏歌》賞析03-13

《大德歌·秋》譯文及注釋12-16

《子夜吳歌·春歌》原文譯文鑒賞12-30

唐詩《子夜吳歌·春歌》的賞析05-24

子夜吳歌春歌經典唐詩賞析02-28

《大德歌·秋》翻譯及賞析12-13

《子夜歌·人生愁恨何能免》譯文注釋及鑒賞06-15

悲秋歌原文及賞析10-15

《悲秋歌》原文及賞析08-19

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
久久精品少妇一级 | 免费国产在线精品二区 | 亚洲无线国产观看原创 | 久久大香伊蕉在人线免费AV | 亚洲国产精品欧美日韩一区二区 | 日韩天堂一区二区三区 |