我要投稿 投訴建議

詩經關雎今譯

時間:2021-04-01 14:53:15 古詩三百首 我要投稿

詩經關雎今譯

  關 雎

詩經關雎今譯

  關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

  詞解:

  關關:鳥兒的連續叫聲。

  雎鳩:一種水鳥,現在被認為是魚鷹。洲:水中的小島。

  窈窕:相貌與心靈都美的樣子。

  淑女:性格嫻靜的女子。 好逑:好的配偶。

  參差:高低不齊的樣子。 荇菜:一種淺水性植物,莖細長柔軟而多分枝。

  流之:順水勢采集。(采之、芼(mào)之)其意略同。

  寤寐(wù mèi):寤指白天,

  寐之夜晚。即日日夜夜。 思服:思念。 悠哉:焦慮的`心態。

  輾轉:翻來覆去的樣子。 琴瑟:古時的樂器。(鐘鼓同)

  友之:與之為友。 樂之:使之快樂。

  現代詩譯:

  芳草茵茵的河洲上,

  春天的雎鳩鳥兒在不停的鳴唱。

  美麗嫻靜的姑娘啊是我夢中的女郎。

  長長短短的青青荇菜我不停地采啊采,

  長長短短的青青荇菜我仔細地摘啊摘,

  美麗嫻靜的姑娘喲我日日夜夜把你渴望。

  日思夜想的姑娘,你到底在何方?

  思念你的夜竟是如此得漫長。

  美麗的姑娘我要撥弄琴弦向你歌唱,

  美麗的姑娘我要輕撫鐘鼓向你歌唱。

【詩經關雎今譯】相關文章:

賞析詩經.關雎04-10

《關雎》詩經的賞析01-26

詩經關雎古詩01-27

詩經關雎拼音02-03

詩經《關雎》賞析04-03

詩經關雎賞析04-06

詩經關雎鑒賞02-16

初中詩經關雎02-12

詩經關雎的拼音02-07

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲a√日韩一区二区三区 中文字幕一区2区3区乱码在线 | 日日夜夜一区二区一区二区 | 亚洲人成电影在线播 | 中文字幕国产第一页首页 | 中文字幕乱码免费专区精品视频 | 亚洲欧洲卡通动漫精品 |