我要投稿 投訴建議

《絕句》古詩翻譯賞析

時間:2024-11-29 08:21:11 古詩三百首 我要投稿
  • 相關推薦

《絕句》古詩翻譯賞析

  在平日的學習、工作和生活里,大家都聽說過或者使用過一些比較經典的古詩吧,古詩準確地來說應該叫格律詩,包括律詩和絕句。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編幫大家整理的《絕句》古詩翻譯賞析,歡迎大家分享。

《絕句》古詩翻譯賞析

  絕句

  (唐)杜甫

  兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

  窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。

  譯文

  兩只黃鸝在翠綠的柳樹間婉轉地歌唱,一隊整齊的白鷺直沖向蔚藍的天空。

  我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積著終年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠行而來的船只。

  注釋

  (1)西嶺:西嶺雪山。

  (2)千秋雪:指西嶺雪山上千年不化的積雪。

  (3)泊:停泊。

  (4)東吳:古時候吳國的領地,江蘇省一帶。

  (5)萬里船:不遠萬里開來的船只。

  (6)“絕句”是詩的名稱,并不直接表示詩的內容。這種形式便于用來寫一景一物,抒發作者一瞬間的感受。詩人偶有所見,觸發了內心的激情,信手把詩人自己的感受寫下來,一時不去擬題,便用詩的格律“絕句”作為題目。杜甫用這一形式寫了一組詩,共四首,用“絕句”為總題。《絕句·兩個黃鸝鳴翠柳》是其中的一首。以自然美景,透一種清新輕松的情調氛圍。前兩句,以“黃”襯“翠”,以“白”襯“青”,色彩鮮明,更托出早春的生機初發的氣息。首句寫黃鸝居柳上而鳴,與下句寫白鷺飛翔上天,空間開闊了不少,由下而上,由近而遠。“窗含西嶺千秋雪”上兩句已點明,當時正是早春之際,冬季的秋雪欲融未融,這就給讀者一種濕潤的感受。末句更進一步寫出了杜甫當時的復雜——說船來自“東吳”,此句表戰亂平定,交通恢復,詩人睹物生情,想念故鄉。

  “兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”兩個黃鸝在鳴,這就有聲音了。“一行白鷺上青天”,這就有一個行為、一個行動。一橫一縱,“兩”和“一”相對;一橫一縱,就展開了一個非常明媚的自然景色。這句詩中以“鳴”字最為傳神,運用了擬人的手法把黃鸝描寫的更加生動活潑。那么接下來杜甫又講到“窗含西嶺千秋雪”,我的窗子里包含了岷山千萬年累積的雪,西面的岷山,是千年的積雪的一個岷山。“門泊東吳萬里船”我的門口停著長萬里的船只。這樣就形成了一迎一送,迎這個積雪的山頭來進入你的視野,送這個船到下游去。那么這個“萬里船”能夠通行,也說明這個“安史之亂”已經進入了尾聲了,已經接近要平定了,這個時候那航船也可以通行了,做生意的人可以在這條江上來來往往了。 那么這么一首詩,它本身是非常有修飾之美的,在加之它四句都是對仗的。從六朝開始就有絕句,到了唐代以后絕句就形成了非常圓熟的一種藝術,我們很多著名的詩都用絕句。絕句就是四句,四句往往或者四句都不對仗,或者四句前面兩句寫景對仗后面兩句抒情不對仗,或者是前面兩句不對仗后面兩句對仗,那么現在他這首詩四句都對仗,可以說是一首非常工整的、寫得非常認真的一首詩。杜甫有一個寫詩的時候讓人“語不驚人誓不休”,所以他就把這首詩千錘百煉。

【《絕句》古詩翻譯賞析】相關文章:

夏日絕句古詩原文翻譯賞析08-29

古詩《絕句》的賞析07-10

絕句古詩賞析11-23

齊安郡后池絕句古詩翻譯及賞析07-20

古詩《夏日絕句》賞析07-09

《絕句》古詩文賞析05-17

古詩賞析絕句作文優選07-30

杜甫《絕句》全詩翻譯賞析01-04

《孤雁》古詩翻譯及賞析01-30

元日古詩賞析及翻譯[經典]01-22

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
午夜日本永久乱码免费播放片 | 在线人成视频播放午夜福利网站 | 日韩激情免费视频一区二区 | 日本欧美一区二区三区在线播放 | 亚洲中文字幕色欧另类欧美 | 久久在国产精品视频 |