- 相關推薦
王維《送劉司直赴安西》古詩原文意思賞析
在日常生活或是工作學習中,大家都經常接觸到古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編整理的王維《送劉司直赴安西》古詩原文意思賞析,歡迎閱讀與收藏。
年代:唐
作者王維
絕域陽關道,胡沙與塞塵。
三春時有雁,萬里少行人。
苜蓿隨天馬,葡萄逐漢臣。
當令外國懼,不敢覓和親。
作品賞析
這是一首送別詩,“司直”,官名,大理寺(掌管刑獄)有司直六人,從六品上。“安西”,指安西都護府。《舊唐書·地理志》載:“安西節度使撫寧西域,統龜茲、焉耆、于闐、疏勒四國,安西都護府治所在龜茲(今新疆庫車)國城內。”詩人鼓勵劉司直赴邊立功,同時也流露出自己希冀有所作為以使國家強盛的壯志豪情。
詩的前兩聯介紹友人赴邊的道路情況。第一聯“絕域陽關道,胡煙與塞塵”,指出路途遙遠,環境惡劣。“絕域”,指極遠的地域;“陽關”,關名,故址在今甘肅敦煌西南。這兩句是寫這條西去路的前方是邊塞,接近胡人居住的地區,那里,烽煙彌漫,沙土飛揚,一望無垠,滿目凄涼。第二聯以空中與地上景象相互映襯,進一步表現路途的寂寞荒涼。正值三春季節,南國正是“江南草長,群鶯亂飛”之時,無奈春風不度玉門關,一路上唯見偶爾飛過的歸雁;平視前方,漫漫長路上極少有行人往來。第三聯似承實轉,雖然仍是寫景,但色調感情陡轉:“苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣”,“天馬”,駿馬名,《史記·大宛傳》說:“初得烏孫馬,好,名曰天馬。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰西極,名大宛馬曰天馬云。”“蒲桃”,即葡萄,原產西域,西域人以葡萄為酒,富人藏酒至萬余石。當年漢武帝派李廣利伐大宛取名馬,馬嗜苜蓿,苜蓿與葡萄種也就隨漢使傳入中國。這一聯歷史與現實結合,以想象代實景,描繪了一幅絲綢路上的特異風光。其中蘊含頌楊漢使,溝通兩地文化的歷史功績之意,以此勉勵友人遠赴安西建功立業。最后一聯正是承著這一詩意轉出:“當令外國懼,不敢覓和親。”這里以“不敢覓和親”指西北地區少數民族建立的政權對唐王朝的臣服。這兩句看似泛指,實際上是針對“劉司直赴安西”而言的,希望劉司直出塞干出一番事業,弘揚國威,同時也寄寓了詩人本人效命疆場、安邊定國的豪邁感情。
這首詩將史事融入送行時對路途險遠的渲染中,全詩從寫景到說史,又從說史到抒情,曲曲折折,而于字句之間流淌不絕的,則是詩人對于友人始終如一的深情。沈德潛贊譽此詩“一氣渾淪,神勇之技”(《唐詩別裁》),其所以如此,就在于其情之深。
【王維《送劉司直赴安西》古詩原文意思賞析】相關文章:
古詩《送元二使安西》原文賞析09-25
古詩《送元二使安西》原文賞析01-25
《送元二使安西》古詩原文08-04
送元二使安西古詩原文10-11
《送元二使安西》古詩賞析09-23
送元二使安西古詩意思07-21
唐代詩人王維《送元二使安西》原文及翻譯10-14
《送元二使安西》古詩翻譯賞析10-20
王維《觀獵》古詩原文意思賞析04-14
送王司直古詩詞08-22