朝代:兩漢
作者:劉邦
原文:
大風起兮云飛揚,
威加海內兮歸故鄉(xiāng),
安得猛士兮守四方!
譯文
大風勁吹啊浮云飛揚,
我統(tǒng)一了天下啊衣錦還鄉(xiāng),
怎樣才能得到勇士啊為國家鎮(zhèn)守四方!
注釋
、糯箫L歌:這是漢高祖劉邦(公元前256-前195)在擊破英布軍以后,回長安時,途徑故鄉(xiāng)(沛縣)時,邀集父老鄉(xiāng)親飲酒。酒酣,劉邦擊筑(一種打擊樂器)高歌,唱了這首《大風歌》。表達了他維護天下統(tǒng)一的豪情壯志。
⑵兮:語氣詞,相當于現代漢語中的語氣助詞“啊”。
、峭和,權威。
、燃樱菏┘。
、珊龋核暮V畠,即“天下”。我國古人認為天下是一片大陸,四周大海環(huán)繞,海外則荒不可知。
、拾驳茫涸鯓拥玫。安,哪里,怎樣。
⑺守:守護,保衛(wèi)。
、趟姆剑褐复鷩。