我要投稿 投訴建議

古詩《冬十月·孟冬十月》原文及譯文賞析

時間:2021-01-25 14:00:13 古詩三百首 我要投稿

古詩《冬十月·孟冬十月》原文及譯文賞析

  《冬十月·孟冬十月》作者為東漢文學(xué)家曹操。其古詩全文如下:

古詩《冬十月·孟冬十月》原文及譯文賞析

  孟冬十月,北風(fēng)徘徊。

  天氣肅清,繁霜霏霏。

  鵾雞晨鳴,鴻雁南飛。

  鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。

  錢镈停置,農(nóng)收積場。

  逆旅整設(shè),以通賈商。

  幸甚至哉,歌以詠志。

  【前言】

  《冬十月》出自曹操樂府詩《步出夏門行》,寫于初冬十月,時間比前首稍晚。朱干說:“《冬十月》,敘其征途所經(jīng),天時物候,又自秋經(jīng)冬。雖當(dāng)軍行,而不忘民事也。”在一定程度上觸及了本詩的作意。

  【翻譯】

  初冬十月,北風(fēng)呼呼地吹著,氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。鹍雞鳥在清晨鳴叫著,大雁向南方遠去,猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊也都入洞安眠了。農(nóng)民放下了農(nóng)具不再勞作,收獲的莊稼堆滿了谷場,旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿。我能到這里是多么的`幸運啊,高誦詩歌來表達自己的這種感情。

  【賞析】

  這首詩寫于初冬十月,時間比前首稍晚。前八句寫初冬的氣候和景物。“鹍雞”,鳥名,形狀象鶴,羽毛黃白色。北風(fēng)刮個不停,嚴(yán)霜又厚又密,鹍雞晨鳴,大雁南飛,猛禽藏身匿跡,熊羆入洞安眠,肅殺嚴(yán)寒中透出一派平和安寧。中四句寫人事。錢、镈,兩種農(nóng)具名,這里泛指農(nóng)具。“逆旅”,客店。農(nóng)具已經(jīng)閑置起來,收獲的莊稼堆滿谷場,旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿,這是一幅多么美妙的圖景!詩篇反映了戰(zhàn)后在局部地區(qū)人民過上的安居樂業(yè)的生活,及詩人要求國家統(tǒng)一、政治安定和經(jīng)濟繁榮的理想。朱干說:“《冬十月》,敘其征途所經(jīng),天時物候,又自秋經(jīng)冬。雖當(dāng)軍行,而不忘民事也。”(《樂府正義》卷八)在一定程度上觸及了本詩的作意。

【古詩《冬十月·孟冬十月》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

牧童古詩的原文賞析及譯文08-04

疏影的古詩原文譯文及賞析06-15

《哀郢》古詩原文、譯文及賞析08-04

天凈沙·冬原文及譯文12-25

古詩《贈僧朝美》原文及譯文賞析06-16

《瀟湘神·斑竹枝》古詩原文及譯文賞析06-14

《斷句》古詩原文及譯文04-18

古詩原文及賞析10-25

古詩原文及賞析08-17

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
尤物在线精品国产 | 久久精品国产首页国产 | 一本在线观看资源网站 | 男人先锋影音在线视频 | 中文字幕久久天堂一区二区 | 天天噜在线视频免费观看 |