我要投稿 投訴建議

《餞別王十一南游》古詩翻譯賞析

時間:2024-05-18 14:51:04 夏杰 古詩三百首 我要投稿
  • 相關推薦

《餞別王十一南游》古詩翻譯賞析

  在平日的學習、工作和生活里,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創作的詩。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編為大家整理的餞別王十一南游古詩翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。

《餞別王十一南游》古詩翻譯賞析

  《餞別王十一南游》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家劉長卿。

  古詩全文如下:

  望君煙水闊,渾手淚沾巾。

  飛鳥沒何處,青山空向人。

  長江一帆遠,落日五湖春。

  誰見汀洲上,相思愁白蘋。

  前言:

  《餞別王十一南游》是唐代詩人劉長卿的作品,為《唐詩三百首》所收錄。此詩抒發自己對友人的真摯情意,描寫了揮手遠望直到陷入思念,愁腸百結,寫得動人心弦。全詩沒有“別離”二字,只寫離別后的美景,然而濃濃的離情別緒已完全融入景中,曲折婉轉,首尾呼應,手法新穎,別具匠心,離思深情,悠然不盡。

  翻譯:

  望著你駛入浩渺的江水中,與你揮手告別淚水沾濕了手巾。飛鳥到哪里才是歸宿?只有青山空對著我。長江上一葉孤帆遠去,在落日的光輝中欣賞五湖的景色。誰看見站在汀洲上面我對著白蘋花,心中充滿無限愁思。

  鑒賞:

  這是首送別詩,寫與友人離別時的情景。友人已乘舟向煙水迷蒙的遠方駛去,但詩人還在向他灑淚揮手送別。漸漸地,看不見友人的旅舟了,江面上鳥在飛著,不知它們要飛往何處;遠處只有青山默默地對著詩人。朋友乘坐的船兒沿長江向遠處去了,詩人在斜陽里佇立,想象著友人即將游五湖的情景。就這樣離別了,不知有誰知道詩人對朋友的悠悠相思。詩人借助眼前景物,通過遙望和凝思,來表達離愁別恨,手法新穎,不落俗套。

  詩題雖是“餞別”,但詩中看不到餞別的場面,甚至一句離別的話語也沒有提及。詩一開始,他的朋友王十一(此人名字爵里不詳)已經登舟遠去,小船行駛在浩渺的長江之中。詩人遠望著煙水空茫的江面,頻頻揮手,表達自己依依之情。此時,江岸上只留下詩人自己。友人此刻又如何,讀者已無從知道,但從詩人送別的舉動,卻可想象到江心小舟友人惜別的情景。筆墨集中凝煉,構思巧妙。詩人以“望”、“揮手”、“淚沾巾”這一系列動作,濃墨渲染了自己送別友人時的心情。他沒有直抒心中所想,而是借送別處長江兩岸的壯闊景物入詩,用一個“望”字,把眼前物和心中情融為一體,讓江中煙水、岸邊青山、天上飛鳥都來烘托自己的惆悵心情。

  第三句是虛實結合,詩中“飛鳥”隱喻友人的南游,寫出了友人的遠行難以預料,傾注了自己的關切和憂慮。“沒”字,暗扣“望”。“何處”則點明凝神遠眺的詩人,目光久久地追隨著遠去的友人,愁思綿綿,不絕如縷。真誠的友情不同于一般的客套,它不在當面應酬,而在別后思念。詩人對朋友的一片真情,正集聚在這別后的獨自久久凝望上。這使人聯想到《三國演義》描寫劉備與徐庶分別時的情景。

  然而,目力所及總是有限的。朋友遠去了,再也望不到了。別后更誰相伴?只見一帶青山如黛,依依向人。一個“空”字,不只點出了詩人遠望朋友漸行漸遠直至消失的情景,同時烘托出詩人此時空虛寂寞的心境。回曲跌宕之中,見出詩人借景抒情的功力。

  五六兩句,從字面上看,似乎只是交代了朋友遠行的起止:友人的一葉風帆沿江南去,漸漸遠行,抵達五湖(當指太湖)畔后休止。然而,詩句所包含的意境卻不止于此。友人的行舟消逝在長江盡頭,肉眼是看不到了,但是詩人的心卻追隨友人遠去一直伴送他到達目的地。在詩人的想象中,他的朋友正在夕陽燦照的太湖畔觀賞明媚的**。

  詩的最后,又從恍惚的神思中折回到送別的現場來。詩人站在汀洲之上,對著秋水蘋花出神,久久不忍歸去,心中充滿著無限愁思。情景交融,首尾相應,離思深情,悠然不盡。

  作者簡介

  劉長(zhǎng )卿(約726年—789或790年),字文房,世稱劉隨州,宣城(今屬安徽)人,一說河間(今屬河北)人,中國唐代詩人。

  劉長卿年少時居嵩山讀書,積學以備舉業,然屢試不中。玄宗天寶八載(749年)登進士第,釋褐任陳留浚儀縣尉。安史之亂起,南奔流落江南,至德元載(756年)被采訪使李希言任為長洲縣尉。至德二載(757年)冬被謗陷獄,十二月遇赦,攝海鹽令。因冤情未雪,被貶南巴尉。約大歷三年(768年),前后任鄂岳轉運判官。大歷九年(774年),因拒絕觀察使吳仲孺截留財賦,反被誣為貪贓,罷官后居義興。后貶任睦州長史,其間與當時寓居浙江的詩人李嘉祐、皇甫冉、秦系、嚴維、章八元等唱酬。建中元年(780年),任隨州(今屬湖北)刺史,世稱劉隨州。兩年后因李希烈叛亂,棄官避地淮南、吳越,幾年后去世。

  劉長卿詩以五七言近體為主,尤工五言,自詡為“五言長城”。中年以后閱世日深,創作技巧也日益圓熟。五律簡練渾括,于深密中見清秀,如《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》《新年作》等,都是精工錘煉之作。七律也多秀句,如“細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲”、“秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時”,歷來傳誦人口。《登余干古縣城》等篇,情調安詳,視野開闊,景象鮮明而渾融,語言洗練而流暢,在盛唐的精工高華之外另創一種清空流暢的風格。五絕《逢雪宿芙蓉山主人》《送靈澈上人》《江中對月》則以白描取勝,饒有韻致。但劉長卿詩中也存在內容單薄、字句雷同、缺少變化的缺點。

【《餞別王十一南游》古詩翻譯賞析】相關文章:

《餞別王十一南游》古詩原詩及賞析07-19

古詩留別王維賞析02-03

送別王維古詩的賞析12-19

留別王維古詩原文及賞析11-04

古詩《清明》翻譯與賞析11-11

《孤雁》古詩翻譯及賞析01-30

柳枝古詩翻譯賞析09-08

古詩《夜雨》翻譯賞析09-21

塞下曲古詩翻譯及賞析04-25

元日古詩賞析及翻譯11-23

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
青青青青青久久精品国产首页 | 在线观看免费人成视频网 | 日韩精品久久久免费观看 | 午夜爽爽爽男女免费观看麻豆国产 | 亚洲人AV在线不卡 | 久久精品日本亚洲优女 |