我要投稿 投訴建議

陳子昂《燕昭王》古詩原文及翻譯賞析

時間:2023-07-12 10:23:24 志升 古詩大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陳子昂《燕昭王》古詩原文及翻譯賞析

  在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,下面是小編幫大家整理的陳子昂《燕昭王》古詩原文及翻譯賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

陳子昂《燕昭王》古詩原文及翻譯賞析

  《燕昭王》陳子昂

  南登碣石館,遙望黃金臺。

  丘陵盡喬木,昭王安在哉?

  霸圖今已矣,驅(qū)馬復(fù)歸來。

  【前言】

  《燕昭王》,是陳子昂隨武攸宜東征契丹時所作。當(dāng)時作者身居邊地,登臨碣石山頂,極目遠(yuǎn)眺,觸景生情,撫今追昔,吊古抒情,表達(dá)了懷才不遇,報國無門的痛苦心情,反映了作者積極向上的強(qiáng)烈的進(jìn)取精神。

  【注釋】

  碣石館,即碣石宮。燕昭王時,梁人鄒衍入燕,昭王筑碣石親師事之。

  黃金臺:位于碣石坂附近。相傳燕昭王于此臺置于金以招賢納士而得名。

  燕昭王.即燕昭氏(前311一前279在位),是古代有名的賢明君上,善于納士。

  【翻譯】

  從南面登上碣石宮,望向遠(yuǎn)處的黃金臺。丘陵上已滿是喬木,燕昭王到哪里去了?宏圖霸業(yè)今已不再,我也只好騎馬歸營。

  【賞析】

  《燕昭王》是一首懷古詩借古諷今,感情深沉,詞句樸質(zhì),有較強(qiáng)的感人力量。當(dāng)時作者身居邊地,登臨碣石山頂,極目遠(yuǎn)眺,觸景生情,撫今追昔,吊古抒情,表達(dá)了懷才不遇,報國無門的痛苦心情,反映了作者積極向上的強(qiáng)烈的進(jìn)取精神。

  “南登碣石館,遙望黃金臺”。碣石館,即碣石宮。燕昭王時,梁人鄒衍入燕,昭王筑碣石宮親師事之。“黃金臺“也是燕昭王所筑。昭王置金于臺上,在此延請?zhí)煜缕媸俊N磶祝賮砹藰芬愕荣t豪之士,昭王親為推轂,國勢驟盛。以后,樂毅麾軍伐齊,連克齊城七十余座,使齊幾乎滅亡。詩人寫兩處古跡,集中地表現(xiàn)了燕昭王求賢若渴禮賢下士的明主風(fēng)度。從“登”和“望”兩個動作中,可知詩人對古人何等向往!當(dāng)然,這里并不是單純地發(fā)思古之幽情,詩人如此強(qiáng)烈地推崇古人,是因?yàn)樯钌畹馗械浆F(xiàn)今世路的坎坷,其中有著深沉的自我感慨。

  次二句:“丘陵盡喬木,昭王安在哉?”抒發(fā)了世事滄桑的感喟。詩人遙望黃金臺,只見起伏不平的丘陵上長滿了喬木,當(dāng)年置金的臺已不見,燕昭王到哪里去了呢?這表面上全是實(shí)景描寫,但卻寄托著詩人對現(xiàn)實(shí)的不滿。為什么樂毅事魏,未見奇功,在燕國卻做出了驚天動地的業(yè)績呢?道理很簡單,是因?yàn)檠嗾淹踔松迫巍?/p>

  因此,這兩句明謂不見“昭王”,實(shí)是詩人以樂毅自比而發(fā)的牢騷,也是感慨自己生不逢時,英雄無用武之地。作品雖為武攸宜“輕無將略”而發(fā),但詩中卻將其置于不屑一顧的地位,從而更顯示了詩人的豪氣雄風(fēng)。作品最后以吊古傷今作結(jié):“霸圖今已矣,驅(qū)馬復(fù)歸來。”詩人作此詩的前一年,契丹攻陷營州,并威脅檀州諸郡,而朝廷派來征戰(zhàn)的將領(lǐng)卻如此昏庸,這怎么不叫人為國運(yùn)而擔(dān)憂?因而詩人只好感慨“霸圖”難再,國事日非了。同時,面對危局,詩人的安邦經(jīng)世之策又不被納用,反遭武攸宜的壓抑,更使人感到前路茫茫。“已矣”二字,感慨至深。這“驅(qū)馬歸來”,表面是寫覽古歸營,實(shí)際上也暗示了歸隱之意。神功元年(697),唐結(jié)束了對契丹的戰(zhàn)爭,此后不久,詩人也就解官歸里了。

  這篇覽古之詩,一無藻飾詞語,頗富英豪被抑之氣,讀來令人喟然生慨。杜甫說:“國朝盛文章,子昂始高蹈。”胡應(yīng)麟《詩藪》說:“唐初承襲梁隋,陳子昂獨(dú)開古雅之源。”陳子昂的這類詩歌,有“獨(dú)開古雅”之功,有“始高蹈”的特殊地位。

  賞析:

  這是《薊丘覽古贈盧居士藏用》組詩七首之一,組詩是在征契丹途中因意見不合遭武攸宜斥責(zé)后的作品,詩人滿腔生不逢時、壯志難酬的悲憤,通過憑吊古跡、緬懷前人的方式發(fā)泄出來,激越蒼涼,感人至深。

  這是一首憑吊碣石館、黃金臺古跡,緬懷燕昭王招納賢士,后賢士為他復(fù)仇滅齊事跡的詩。詩的篇幅雖極短小,但容量極大,它熔鑄了許多古代史事,也蘊(yùn)含了不少現(xiàn)實(shí)激情。

  要能深入鑒賞這首詩,首先要了解有關(guān)史實(shí)。據(jù)《戰(zhàn)國策》卷二十九記載:“燕昭王于破燕后即位,卑身厚幣,以招賢者,欲將以報仇。故往見郭隗先生曰: ‘齊因孤國之亂,而襲破燕。孤極知燕小力少,不足以報。然得賢士與共國,以雪先王之恥,孤之愿也。敢問以國報仇者奈何?’郭隗先生對曰‘……王誠博選國中之賢者,而朝其門下,天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨于燕矣……今王誠欲致士,先從隗始;隗且見事,況賢于隗者乎?豈遠(yuǎn)千里哉?’于是昭王為隗筑宮而師之。樂毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭湊燕。燕王吊死問生,與百姓同其甘苦。二十八年,燕國殷富,士卒樂佚輕戰(zhàn)。于是遂以樂毅為上將軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊。齊兵敗,閔王出走于外。燕兵獨(dú)追北入至臨淄,盡取齊寶,燒其宮室宗廟。”

  了解了這首詩所詠的史實(shí)后,我們再深入體會詩中所蘊(yùn)藏的激情。“南登碣石館,遙望黃金臺”兩句,敘詩人登臨古跡的行蹤。碣石館是燕昭王接待鄒衍時,特地為他建造的,在古幽州薊縣西三十里寧臺之東,即今北京城西南。黃金臺是燕昭王特地為郭隗建造的。“都城黃金臺,出朝陽門循濠而南,至東南角,巋然一土阜是也。日薄崦嵫,茫茫落落,吊古之士,登斯臺者,輒低回眷顧,有千秋靈氣之想。京師八景有曰‘金臺夕照’,即此。”(蔣一葵《長安客話》)這兩句詩粗粗一讀,僅是記敘游蹤,而細(xì)細(xì)體會揣摩,即能發(fā)現(xiàn)在“南登”和“遙望”的動作中,寄寓著詩人對燕昭王的無限向往之情。“如果我能生在燕昭王時代,就能受到重用,就能充分施展自己的才智了,這該有多好!”這就是詩人登望時的心聲。

  可是,如今卻是:“丘陵盡喬木,昭王安在哉?”丘陵上長滿了喬木,碣石館、黃金臺上是一片荒蕪,燕昭王又在哪里呢?現(xiàn)實(shí)中只有識小忘大、只重視文才而忽視其政治宏才的武則天!詩人即景抒懷,以鄒衍、郭隗、樂毅等古人自比,期待著象燕昭王那樣重視人才的英明國君出現(xiàn)。可是這種期待,也不過是虛幻的泡影罷了。武氏擅權(quán)以后,崇佛佞佛,大建廟宇,大塑佛象,窮奢極侈,荒淫無度。她又任用酷吏,嚴(yán)刑峻法,羅織罪名,虐殺無辜。早年他對武則天還抱有較大的希望,現(xiàn)在詩人完全失望了。所以詩的最后說:“霸圖悵已矣,驅(qū)馬復(fù)歸來。”表面上是說,燕昭王任用賢才以圖霸天下的偉業(yè)早已成為歷史陳跡,現(xiàn)在徒然令人惆悵而已;驅(qū)馬回去吧,該結(jié)束這次游覽了。仍然扣住“覽古”在做詩。但實(shí)際上隱含著詩人對武則天的徹底失望,他準(zhǔn)備辭官歸隱了。

  此后不久,陳子昂真的辭官歸隱了,表示了他與武氏政權(quán)不愿再合作的態(tài)度。于是,武氏政權(quán)也就不能放過他,在武三思的指使下,通過縣令段簡之手,害死了這一代歌手、杰出的政治家陳子昂,這時他年僅四十二歲。這是千載之下,都不能不令人扼腕痛惜的!

【陳子昂《燕昭王》古詩原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

陳子昂的《燕昭王》08-13

燕昭王求賢09-15

燕昭王招賢文言文翻譯11-30

《燕支行》古詩原文及賞析07-05

古詩原文翻譯賞析01-29

古詩嫦娥原文翻譯及賞析10-24

西施古詩原文翻譯賞析06-19

夜雨古詩原文翻譯賞析06-20

古詩詞原文翻譯及賞析08-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲人AV在线免费观看 | 亚洲欧美蜜芽tv在线一区 | 中文字幕一区二久久网站 | 中文字幕图片欧美亚洲 | 欧美中文字幕一区二区三区 | 日本人妖在线专区 |