關(guān)于李商隱《登樂游原》的古詩配詩意圖及賞析
在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編整理的關(guān)于李商隱《登樂游原》的古詩配詩意圖及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《登樂游原》
向晚意不適,驅(qū)車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。
【注解】:
1、意不適:心情不舒暢。
2、古原:即樂游原,是長安附近的'名勝,在今陜西省長安以南八百里的地方。
【韻譯】:
臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;
駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。
看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;
只是將近黃昏,美好時光終究短暫。
【評析】:
這是一首登高望遠(yuǎn),即景抒情的詩。首二句寫驅(qū)車登古原的原因:是“向晚意不適”。后二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足。“夕陽無限好,只是近黃昏”二句,素來人們多解為“晚景雖好,可惜不能久留。”今人周汝昌認(rèn)為:
“只是”二句,“正是詩人的一腔熱愛生活,執(zhí)著人間,堅持理想而心光不滅的一種深情苦志。”這種看法,雖有新意,卻不合詩人的身世,也不合詩人當(dāng)時的情緒。
【關(guān)于李商隱《登樂游原》的古詩配詩意圖及賞析】相關(guān)文章:
唐詩登樂游原賞析07-22
登樂游原的原文及翻譯10-01
《后游》古詩原文及賞析10-02
齊天樂古詩賞析06-13
登錦城散花樓_李白的詩原文賞析及翻譯08-04
《南中詠雁詩》古詩譯文注釋及賞析06-17
關(guān)于立冬的諺語及古詩賞析09-21
古詩原文及賞析10-25
古詩原文及賞析08-17
古詩《舟中讀元九詩》原文及譯文賞析06-16