我要投稿 投訴建議

古詩拼音版《江州重別薛六柳八二員外》翻譯及賞析

時間:2021-04-17 11:40:58 古詩大全 我要投稿

古詩拼音版《江州重別薛六柳八二員外》翻譯及賞析

  一、古詩拼音版

古詩拼音版《江州重別薛六柳八二員外》翻譯及賞析

  jiāng zhōu zhòng bié xuē liù liǔ bā èr yuán wài

  江州重別薛六柳八二員外

  liú cháng qīng

  劉長卿

  shēng yá qǐ liào chéng yōu zhào , shì shì kōng zhī xué zuì gē 。

  生涯豈料承優詔,世事空知學醉歌。

  jiāng shàng yuè míng hú yàn guò , huái nán mù luò chǔ shān duō 。

  江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。

  jì shēn qiě xǐ cāng zhōu jìn , gù yǐng wú rú bái fā hé 。

  寄身且喜滄洲近,顧影無如白發何。

  jīn rì lóng zhōng rén gòng qì , kuì jūn yóu qiǎn shèn fēng bō 。

  今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風波。

  二、古詩翻譯

  平生那料還會承受優惠的詔書;世間萬事我都已參破,只想學醉飲狂歌的古人。江上明月高照一排排鴻雁飛過;秋風吹起,淮南已樹木凋盡,楚地山頭的落葉想必更多。寄身滄洲我真喜歡離海濱較近;顧影自憐白發叢生也無可奈何。如今你們同我都已經老去,都一樣是這般步履龍鐘。愧對你呵我再被遣要小心風波。

  三、古詩賞析

  詩人劉長卿因生性耿直,總是得罪人,兩位朋友一再勸他注意,這首詩突出了自己的性格,也表現了朋友的.真情。作者一生中兩次遭貶,詩人因生性耿直,總是得罪人,兩位朋友一再勸他注意。詩是他第二次貶往南巴(屬廣東)經過江州與二友人話別時寫的。詩人雖遭貶謫,卻說“承優詔”,這是正話反說,抒發胸中不平。明明是老態龍鐘,白發叢生,顧影自憐,無可奈何,卻說“寄身且喜滄洲近”,把凄涼傷心掩飾,委婉地發抒不滿情緒。全詩雖感嘆身世,抒發悲憤,卻不敢面對當權,其矛盾心緒,溢于言表。這首詩突出了自己的性格,也表現了朋友的真情。諷刺世態炎涼,相共日之無多,謝友人之關切。

【古詩拼音版《江州重別薛六柳八二員外》翻譯及賞析】相關文章:

重別薛華古詩賞析03-06

拼音版《望海潮》古詩翻譯及賞析03-29

別老母古詩翻譯及賞析03-27

恨別古詩翻譯及賞析11-27

拼音版古詩別房太尉墓杜甫03-01

古詩《柳》的賞析03-26

《柳》古詩賞析05-09

帶拼音版古詩無題鳳尾香羅薄幾重原文及賞析07-23

《別薛巖賓》古詩原文03-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
综合色桃花久久亚洲 | 综合欧美日韩一区二区 | 亚洲精品色在线网站 | 中文字幕一区二区视频 | 日韩不卡一区二区 | 亚洲欧美国产动漫综合 |