我要投稿 投訴建議

古詩(shī)原文賞析:長(zhǎng)相思·其二

時(shí)間:2021-04-07 19:52:54 古詩(shī)大全 我要投稿

古詩(shī)原文賞析:長(zhǎng)相思·其二

  長(zhǎng)相思·其二

古詩(shī)原文賞析:長(zhǎng)相思·其二

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  日色se1欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。

  趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

  此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。

  憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。

  不信妾斷腸,來(lái)看取明鏡前。(斷腸 一作:腸斷)

  日色se欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。

  夕陽(yáng)西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。

  趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

  柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,心想再?gòu)椬嗍袂,又怕觸動(dòng)鴛鴦弦。

  趙瑟:相傳古代趙國(guó)的人善彈瑟。瑟:弦樂器。鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關(guān)。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。白居易也有“蜀琴安膝上,《周易》在床頭”句。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,王琦注云:“蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐!笔裢⿲(shí)即蜀琴。似古人詩(shī)中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無(wú)關(guān)。鴛鴦弦也只是為了強(qiáng)對(duì)鳳凰柱。

  此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。

  這飽含情意的曲調(diào),可惜無(wú)人傳遞,但愿它隨著春風(fēng),送到遙遠(yuǎn)的燕然。

  憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。

  憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,當(dāng)年遞送秋波的雙眼,而今成了流淚的源泉。

  不信妾斷腸,歸來(lái)看取明鏡前。(斷腸 一作:腸斷)

  您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請(qǐng)歸來(lái)看看明鏡前我的容顏!

  日色se欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。

  夕陽(yáng)西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。

  趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

  柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,心想再?gòu)椬嗍袂,又怕觸動(dòng)鴛鴦弦。

  趙瑟:相傳古代趙國(guó)的人善彈瑟。瑟:弦樂器。鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關(guān)。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。白居易也有“蜀琴安膝上,《周易》在床頭”句。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,王琦注云:“蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐。”蜀桐實(shí)即蜀琴。似古人詩(shī)中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無(wú)關(guān)。鴛鴦弦也只是為了強(qiáng)對(duì)鳳凰柱。

  此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。

  這飽含情意的曲調(diào),可惜無(wú)人傳遞,但愿它隨著春風(fēng),送到遙遠(yuǎn)的燕然。

  憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。

  憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,當(dāng)年遞送秋波的雙眼,而今成了流淚的源泉。

  不信妾斷腸,歸來(lái)看取明鏡前。(斷腸 一作:腸斷)

  您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請(qǐng)歸來(lái)看看明鏡前我的容顏!

  日色se欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。

  夕陽(yáng)西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。

  趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

  柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,心想再?gòu)椬嗍袂,又怕觸動(dòng)鴛鴦弦。

  趙瑟:相傳古代趙國(guó)的人善彈瑟。瑟:弦樂器。鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關(guān)。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。白居易也有“蜀琴安膝上,《周易》在床頭”句。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,王琦注云:“蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐。”蜀桐實(shí)即蜀琴。似古人詩(shī)中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無(wú)關(guān)。鴛鴦弦也只是為了強(qiáng)對(duì)鳳凰柱。

  此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。

  這飽含情意的曲調(diào),可惜無(wú)人傳遞,但愿它隨著春風(fēng),送到遙遠(yuǎn)的燕然。

  憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。

  憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,當(dāng)年遞送秋波的.雙眼,而今成了流淚的源泉。

  不信妾斷腸,歸來(lái)看取明鏡前。(斷腸 一作:腸斷)

  您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請(qǐng)歸來(lái)看看明鏡前我的容顏!

  譯文及注釋

  韻譯夕陽(yáng)西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,心想再?gòu)椬嗍袂伲峙掠|動(dòng)鴛鴦弦。這飽含情意的曲調(diào),可惜無(wú)人傳遞,但愿它隨著春風(fēng),送到遙遠(yuǎn)的燕然。憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,當(dāng)年遞送秋波的雙眼,而今成了流淚的源泉。您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請(qǐng)歸來(lái)... 顯示全部

  簡(jiǎn)析

  “日色se欲盡花含煙,月明如素愁不眠”一句,季節(jié)、時(shí)間、環(huán)境、情緒全出來(lái)了。春日的一個(gè)黃昏,日色將盡,夜幕降臨,花辨上也似乎含著縷縷煙霧,女主人在干什么呢?月亮已經(jīng)升起來(lái)了,明如鏡、皎如絹,一種淡淡的愁緒讓她開始感到悶倦,難以安眠。這樣一烘托,一幅溫婉細(xì)膩的場(chǎng)景率先浮現(xiàn)在了讀者面前。緊接著一副工整的對(duì)仗... 顯示全部

  作者介紹

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

【古詩(shī)原文賞析:長(zhǎng)相思·其二】相關(guān)文章:

古詩(shī)長(zhǎng)相思·其二的賞析03-04

相思令古詩(shī)原文賞析11-26

《雜詩(shī)·其二》古詩(shī)原文及賞析04-29

長(zhǎng)歌行古詩(shī)原文及賞析02-07

相思的古詩(shī)及賞析01-28

古詩(shī)相思的賞析03-01

古詩(shī)-相思賞析03-14

古詩(shī)相思王維原文07-21

《涼州詞(其二)》古詩(shī)原文意思及賞析08-17

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
免费国产一级aⅴ片 | 思思精品久久96 | 精品人成在线电影 | 亚洲成a√人片在线观看 | 依人青青青在线观看视频 | 在线中文字幕亚洲日韩视频 |