我要投稿 投訴建議

古詩原文賞析與翻譯

時(shí)間:2024-10-22 18:36:30 秀鳳 古詩大全 我要投稿

古詩原文賞析與翻譯

  無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。還苦于找不到好的古詩?以下是小編為大家收集的古詩原文賞析與翻譯,希望能夠幫助到大家。

古詩原文賞析與翻譯

  竹里館

  唐代:王維

  獨(dú)坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。

  深林人不知,明月來相照。

  注釋

  (1)竹里館:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。

  (2)幽篁(huáng):幽深的竹林。

  (3)嘯(xiào):嘬口發(fā)出長而清脆的聲音,類似于打口哨。

  (4)深林:指“幽篁”。

  (5)相照:與“獨(dú)坐”相應(yīng),意思是說,左右無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。

  (6)長嘯:撮口而呼,這里指吟詠、歌唱。古代一些超逸之士常用來抒發(fā)感情。魏晉名士稱吹口哨為嘯。

  譯文

  獨(dú)自閑坐幽靜竹林,時(shí)而彈琴時(shí)而長嘯。

  密林之中何人知曉我在這里?只有一輪明月靜靜與我相伴。

  賞析

  此詩收錄于《王右丞集箋注》,為《輞川集》二十首中的第十七首。詩寫山林幽居情趣,屬閑情偶寄。

  這首小詩總共四句。拆開來看,既無動(dòng)人的景語,也無動(dòng)人的情語;既找不到哪個(gè)字是詩眼,也很難說哪一句是警策。且詩的用字造語、寫景(幽篁、深林、明月),寫人(獨(dú)坐、彈琴、長嘯)都極平淡無奇。然而它的妙處也就在于以自然平淡的筆調(diào),描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,夜靜人寂融情景為一體,蘊(yùn)含著一種特殊的美的藝術(shù)魅力,使其成為千古佳品。

  作者簡介

  王維(699年-761年,一說701年—761年),河?xùn)|蒲州(今山西永濟(jì)市)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,因篤信佛教,有“詩佛”之稱。今存詩400余首,重要詩作有《相思》、《山居秋暝》等。受禪宗影響很大,精通佛學(xué),精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。蘇軾評價(jià)其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”

【古詩原文賞析與翻譯】相關(guān)文章:

古詩原文翻譯賞析06-20

清明古詩原文翻譯及賞析04-07

月圓古詩原文翻譯賞析06-24

元日古詩原文翻譯賞析08-21

夜雨古詩原文翻譯賞析10-12

云古詩原文翻譯賞析07-25

云古詩原文翻譯賞析【精選】09-22

《江南》古詩原文翻譯及賞析09-25

赤壁古詩原文翻譯賞析10-25

西施古詩原文翻譯賞析06-19

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
五月婷婷丁香综合中文字幕 | 亚洲中文字幕网站你懂得 | 亚洲中文高清香蕉网 | 视频一区中文字幕 | 久久大香香蕉国产拍国 | 亚洲性图中文字幕在线播放 |