- 秋夜將曉出籬門迎涼有感古詩(shī)賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》古詩(shī)賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),以下是小編為大家整理的《秋夜將曉出籬門迎涼有感》古詩(shī)賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
秋夜將曉出籬門迎涼有感
陸游
三萬(wàn)里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
注釋
1.將曉:天將要亮。籬門:竹子或樹(shù)枝編的門。同題詩(shī)有二首,這是第二首。
2.三萬(wàn)里河:指黃河。“三萬(wàn)里”形容它的長(zhǎng)。
3.五千仞岳:指西岳華山。“五千仞”形容它的高。古人以八尺為一仞。
4.王師:指宋王朝的軍隊(duì)。
古詩(shī)賞析
這是一首愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇,作于宋宗光紹熙三年(1192)的秋天,詩(shī)人當(dāng)時(shí)在山陰(今浙江省紹興市)。
詩(shī)人熱情地贊美了淪陷區(qū)的祖國(guó)大好河山,對(duì)淪陷區(qū)百姓的痛苦予以極大的同情,而對(duì)南宋統(tǒng)治者不收復(fù)失地表示無(wú)比的憤慨。
“三萬(wàn)里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天”,這兩句描寫了淪陷區(qū)祖國(guó)山河的壯美,充滿了向往之情。黃河滾滾東流,一直流入大海;西岳華山高聳,直插云霄。詩(shī)人大筆如椽,極力贊美祖國(guó)的山河。然而這美好的河山卻一直被金人占領(lǐng),字里行間流露出悲痛之情。
“遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年”,這兩句寫淪陷區(qū)的百姓熱切盼望恢復(fù)之情景。淪陷區(qū)的百姓在金人的鐵蹄下痛苦呻吟,他們的淚水已經(jīng)流干了,他們多么想回到祖國(guó)的懷抱啊,然而年年盼望王師北伐,年年都注定失望。“淚盡”、“又”都是充滿感情的詞匯。南宋統(tǒng)治者奉行投降路線,每每和金人簽定“和約”,他們置淪陷區(qū)百姓的死活于不顧,詩(shī)人的感慨之情溢于言表。
這首詩(shī)愛(ài)憎分明,感情真摯、沉痛,尤其是前兩句用夸張手法極力贊美祖國(guó)半壁河山的壯麗,正所謂“以樂(lè)景寫哀,則哀感倍生”。
譯文
三萬(wàn)里長(zhǎng)的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。
中原人民在金人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
創(chuàng)作背景
這組愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇作于宋光宗紹熙三年(1192年)的秋天,當(dāng)時(shí)陸游已經(jīng)六十八歲,罷歸山陰(今浙江紹興)故里已經(jīng)四年。但平靜的村居生活并不能使老人的心平靜下來(lái)。南宋時(shí)期,金兵占領(lǐng)了中原地區(qū)。詩(shī)人作此詩(shī)時(shí),中原地區(qū)已淪陷于金人之手六十多年了。此時(shí)愛(ài)國(guó)詩(shī)人陸游被罷斥歸故鄉(xiāng),在山陰鄉(xiāng)下向往著中原地區(qū)的大好河山,也惦念著中原地區(qū)的人民,盼望宋朝能夠盡快收復(fù)中原,實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一。此時(shí)雖值初秋,暑威仍厲,天氣的熱悶與心頭的煎沸,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,以舒煩熱,心頭悵觸,寫下這兩首詩(shī)。
鑒賞
組詩(shī)的第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,從所見(jiàn)所聞渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛。“一再鳴”三字,可見(jiàn)百感已暗集毫端。三四句寫“有感”正面。一個(gè)“欲”字,一個(gè)“愴”字表現(xiàn)了有心殺敵無(wú)力回天的感慨。
第一首以沉郁勝,第二首則以雄渾勝。第一首似一支序曲,第二首才是主奏,意境更為遼闊,感情也更為沉痛。
要想理解第二首詩(shī),必須理解“五千仞岳”。于此有人說(shuō)是泰山,因?yàn)樘┥阶罡撸涣性谖逶乐祝瑲v代君王也多要去泰山封禪,用黃河與泰山作為中原大好山河的象征似乎是再恰當(dāng)不過(guò)的了;賴漢屏認(rèn)為岳指華山,理由是黃河與華山都在金人占領(lǐng)區(qū)內(nèi)。陸游詩(shī)中的“岳”是指華山,可以從《宋史·陸游傳》以及陸游的詩(shī)詞中找到證據(jù)。《宋史·陸游傳》中有這樣的記載:“王炎宣撫川、陜,辟為干辦公事。游為炎陳進(jìn)取之策,以為經(jīng)略中原必自長(zhǎng)安始,取長(zhǎng)安必自隴右始。”從中可以看出陸游收復(fù)中原的策略,就是通過(guò)四川進(jìn)入隴右,先奪取長(zhǎng)安,然后憑借關(guān)中的屏障進(jìn)攻退守,像秦一樣收復(fù)中原。這樣的例子還有很多,陸游把這么多心思用在這一塊土地上,可見(jiàn)他的主張是橫貫其詩(shī)歌創(chuàng)作的始終的,那么“五千仞山上摩天”中的岳指華山自然就最恰當(dāng)了。“三萬(wàn)里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天。”詩(shī)一開(kāi)始劈空而來(lái),氣象森嚴(yán)。山河本來(lái)是不動(dòng)的,由于用了“入”、“摩”二字,就使人感到這黃河、華山不僅雄偉,而且虎虎有生氣。兩句一橫一縱,北方中原半個(gè)中國(guó)的形勝,便鮮明突兀、蒼莽無(wú)垠地展現(xiàn)出來(lái)了。奇?zhèn)邀惖纳胶樱瑯?biāo)志著祖國(guó)的可愛(ài),象征著民眾的堅(jiān)強(qiáng)不屈,已留下豐富的想象空間。然而,大好河山,陷于敵手,使人感到無(wú)比憤慨。這兩句意境闊大深沉,對(duì)仗工整猶為余事。
下兩句筆鋒一轉(zhuǎn),頓覺(jué)風(fēng)云突起,詩(shī)境向更深遠(yuǎn)的方向開(kāi)拓。“淚盡”一詞,千回萬(wàn)轉(zhuǎn),更含無(wú)限酸辛。眼淚流了六十多年,早已盡了。但即使“眼枯終見(jiàn)血”,那些心懷故國(guó)的遺民依然企望南天;金人馬隊(duì)揚(yáng)起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。中原廣大人民受到壓迫的沉重,經(jīng)受折磨歷程的長(zhǎng)久,期望恢復(fù)信念的堅(jiān)定不移與迫切,都充分表達(dá)出來(lái)了。以“胡塵”作“淚盡”的背景,感情愈加沉痛。結(jié)句一個(gè)“又”字?jǐn)U大了時(shí)間的上限。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。他們不知道,南宋君臣早已把他們忘記得干干凈凈。詩(shī)人極寫北地遺民的苦望,實(shí)際上是在表露自己心頭的失望。當(dāng)然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛(ài)國(guó)熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團(tuán)則正醉生夢(mèng)死于西子湖畔,把大好河山、國(guó)恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣。詩(shī)人為遺民呼號(hào),目的還是想引起南宋當(dāng)國(guó)者的警覺(jué),激起他們的恢復(fù)之志。
王夫之《姜齋詩(shī)話》卷一有云:“以樂(lè)景寫哀,以哀景寫樂(lè),一倍增其哀樂(lè)。”指出了對(duì)立情景的辯證交融,可以成倍地增強(qiáng)藝術(shù)感染力量。陸游這第二首詩(shī),用歌頌高山大河的奇觀美景來(lái)襯托神州陸沉的悲痛,抒發(fā)廣大民眾的情高意切來(lái)諷刺統(tǒng)治者的麻木不仁;將時(shí)代社會(huì)的矛盾沖突,既全面深刻地揭露,又高度集中地概括于二十八字之中。理想與現(xiàn)實(shí),熱愛(ài)與深憤,交織輝映,所給予人們的啟示超越了時(shí)間與空間的范疇,不是“百年”“萬(wàn)里”所能限量的。這種恢宏壯闊的境界,在盛唐絕句中還不多見(jiàn),卻于中唐以至宋代詩(shī)人筆下不斷有所開(kāi)辟,是值得特殊注意與珍重的。
作者簡(jiǎn)介
宋代愛(ài)國(guó)詩(shī)人、詞人。字務(wù)觀,號(hào)放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng),但收復(fù)中原信念始終不渝。他具有多方面文學(xué)才能,尤以詩(shī)的成就為最,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩(shī)壇領(lǐng)袖,而且在中國(guó)文學(xué)史上享有崇高地位,存詩(shī)9300多首,是文學(xué)史上存詩(shī)最多的詩(shī)人,內(nèi)容極為豐富,抒發(fā)政治抱負(fù),反映人民疾苦,風(fēng)格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作數(shù)量不如詩(shī)篇巨大,但和詩(shī)同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼?ài)國(guó)主義精神。有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等數(shù)十個(gè)文集傳世。
【《秋夜將曉出籬門迎涼有感》古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
秋夜將曉出籬門迎涼有感古詩(shī)賞析10-20
秋夜將曉出籬門迎涼有感古詩(shī)鑒賞04-23
關(guān)于《秋夜將曉出籬門迎涼有感》鑒賞及譯文參考11-02
《已涼》古詩(shī)賞析10-21
《惠崇春江曉景》古詩(shī)的賞析02-15
雁門太守行古詩(shī)賞析12-08
古詩(shī)秋夜山居二首注釋及賞析09-30
語(yǔ)文雁門太守行古詩(shī)賞析12-02
古詩(shī)夜歸鹿門歌原文、譯文及賞析11-25