《下終南山過斛斯山人宿置酒》 古詩賞析
《下終南山過斛斯山人宿置酒》 作者:李白
暮從碧山下,山月隨人歸。
卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。
相攜及田家,童稚開荊扉。
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
歡言得所憩,美酒聊共揮。
長歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。
我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)。
【注解】
、沤K南山:即秦嶺,在今西安市南,唐時(shí)士子多隱居于此山。過:拜訪。斛(hú)斯山人:復(fù)姓斛斯的一位隱士。
、票躺剑褐附K南山。下:下山。
、菂s顧:回頭望。所來徑:下山的小路。
、壬n蒼:指灰白色的山路。翠微:青翠的山坡,此處指終南山。
、上鄶y:下山時(shí)路遇斛斯山人,攜手同去其家。及:到。田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。
、是G扉:荊條編扎的柴門。
、饲嗵}:攀纏在樹枝上下垂的藤蔓。行衣:行人的衣服。
、虛]:舉杯。
、退娠L(fēng):古樂府琴曲名,即《風(fēng)入松曲》,此處也有歌聲隨風(fēng)而入松林的意思。
、魏有窍。恒y河中的星光稀微,意謂夜已深了。
⑾陶然:歡樂的樣子。機(jī):世俗的`心機(jī)。忘機(jī):忘記世俗的機(jī)心,不謀虛名蠅利。
【韻譯】
從碧山下來,暮色正蒼茫,
伴隨我回歸,是皓月寒光。
我不時(shí)回頭,把來路顧盼:
茫茫小路上,橫臥青翠坡。
路上遇山人,邀去他草堂,
孩兒們聞聲,把荊門開放。
一條小幽徑,入繁茂竹林,
枝丫的蘿蔓,拂我的衣裳。
歡聲笑語時(shí),主留我住宿,
擺設(shè)的美酒,把盞話蠶桑。
長歌吟唱的,風(fēng)松的樂章,
歌罷夜闌后,漢稀星閃亮。
我醉得糊涂,你樂得癲狂,
同歡樂陶醉,把世俗遺忘。
【評(píng)析】
我國的田園詩以晉末陶潛為開山祖,他的詩,對(duì)后代影響很大。李白這首田園詩,似也有陶詩那種描寫瑣事人情,平淡爽直的風(fēng)格。
詩以“暮”開首,為“宿”開拓。相攜歡言,置酒共揮,長歌風(fēng)松,賞心樂事,自然陶醉忘機(jī)。這些都是作者真情實(shí)感的流溢。
此詩以田家、飲酒為題材,很受陶潛田園詩的影響。然陶詩顯得平淡恬靜,既不首意染色,口氣也極和緩。如“曖曖無人村,依依墟里煙”、“采菊東籬下,悠然見南山”等等。而李詩卻著意渲染。細(xì)吟“綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美酒聊共揮”,就會(huì)覺得色彩鮮明,神情飛揚(yáng)。可見陶李兩者風(fēng)格迥異。
【《下終南山過斛斯山人宿置酒》 古詩賞析】相關(guān)文章:
《下終南山過斛斯山人宿置酒》古詩賞析03-05
《下終南山過斛斯山人宿置酒》古詩鑒賞01-21
李白古詩《下終南山過斛斯山人宿置酒》講解08-18
《下終南山過斛斯山人宿置酒》原文及其賞析05-31
下終南山過斛斯山人宿置酒的閱讀及解析05-05
《下終南山過斛斯山人宿置酒》閱讀答案05-31
下終南山過斛斯山人宿置酒詩詞鑒賞01-26
古詩詞鑒賞《下終南山過斛斯山人宿置酒》03-05