我要投稿 投訴建議

上留田古詩(shī)賞析

時(shí)間:2021-03-30 11:24:53 古詩(shī)大全 我要投稿

上留田古詩(shī)賞析

  上留田 李白

上留田古詩(shī)賞析

  行至上留田,孤墳何崢嶸。

  積此萬(wàn)古恨,春草不復(fù)生。

  悲風(fēng)四邊來(lái),腸斷白楊聲。

  借問(wèn)誰(shuí)家地,埋沒(méi)蒿里塋。

  古老向余言,言是上留田,蓬科馬鬣今已平。

  昔之弟死兄不葬,他人于此舉銘旌。

  一鳥死,百鳥鳴;

  一獸死,百獸驚。

  桓山之禽別離苦,欲去回翔不能征。

  田氏倉(cāng)卒骨肉分,青天白日摧紫荊。

  交柯之木本同形,東枝憔悴西枝榮。

  無(wú)心之物尚如此,參商胡乃尋天兵。

  孤竹延陵,讓國(guó)揚(yáng)名;高風(fēng)緬邈,頹波激清。

  尺布之謠,塞耳不能聽(tīng)。

  【作者簡(jiǎn)介】

  李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”.漢族,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅天水),出生于碎葉城(當(dāng)時(shí)屬唐朝領(lǐng)土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲隨父遷至劍南道綿州(今四川綿陽(yáng)江油)。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

  李白生活在盛唐時(shí)期,二十五歲時(shí)只身出蜀,開(kāi)始了廣泛漫游生活,南到洞庭湘江,東至越州(會(huì)稽郡),寓居在安陸、應(yīng)山。直到天寶元年(742),因道士吳筠的推薦,李白被召至長(zhǎng)安,供奉翰林,后因不能見(jiàn)容于權(quán)貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然后由高天師如貴道士授錄濟(jì)南(今山東省濟(jì)南市)的道觀紫極宮。成為一個(gè)真正的道士,過(guò)著飄蕩四方的漫游生活。

  李白和杜甫并稱“李杜”.他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。

  【作品介紹】

  《上留田行》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第162卷第14首。關(guān)于這首詩(shī)的主旨,普遍認(rèn)為,此詩(shī)為刺肅宗兄弟而作。此詩(shī)到底有沒(méi)有寄托?寄托是什么?我們對(duì)一首詩(shī)詩(shī)意的探尋既不能求之過(guò)深,也不能失之過(guò)淺。求之過(guò)深,未免穿鑿附會(huì)。

  古詩(shī)名句“一鳥死,百鳥鳴。”就是出自《上留田行》這首詩(shī)。

  【詩(shī)詞注釋】

  ①崢嶸:高峻的樣子。

  ②蓬科:同“蓬顆”,土墳上長(zhǎng)滿的荒草。

  ③銘旌:古時(shí)豎在靈柩前標(biāo)有死者官銜和姓名的旗幡。

  ④桓山:在今江蘇省銅山縣東北。《孔子家語(yǔ)》載,孔子在衛(wèi),昧旦晨興,顏回侍側(cè),聞哭者之聲甚哀,子曰:“回!汝知此何所哭乎?”對(duì)曰:“回以此哭聲非但為死者而已,又有生離別者也。”子曰:“何以知之?”對(duì)曰:“回聞桓山之鳥生四子焉,羽翼既成,將分于四海,其母悲鳴而送之,哀聲有似于此,為其往而不返也。回竊以音類知之。”后以桓山之泣比喻家人離散的悲痛。

  ⑤紫荊:《續(xù)齊諧記》中記載,京兆田真兄弟三人共議分財(cái),生資皆平分,唯堂前一株紫荊樹(shù),共議欲破三片,明日就截之,其樹(shù)即枯死,狀如火燃。真往見(jiàn)之大驚,謂諸弟曰:“樹(shù)本同株,聞將分斫,所以憔悴,是人不如木也。”因悲不自勝,不復(fù)解樹(shù),樹(shù)應(yīng)聲榮茂。兄弟相感,更合財(cái)寶,遂為孝門。

  ⑥交讓:《述異記》中記載,黃金山有楠樹(shù),一年?yáng)|邊榮,西邊枯;后年西邊榮,東邊枯,年年如此。

  ⑦參商:參星與商星。《左傳·昭公元年》:相傳黃帝有兩個(gè)兒子,大的叫閼伯,小的叫實(shí)沉,住在荒山野林里,不能和睦相處,每天動(dòng)武,互相討伐。后來(lái)黃帝為避免兩人爭(zhēng)斗,把閼伯遷到商丘,去管心宿,也就是商星;把實(shí)沉遷到大夏,主管西方的參星。參宿在西,心宿在東,彼出此沒(méi),永不相見(jiàn)。后比喻兄弟不和睦,彼此對(duì)立。

  ⑧孤竹:是指商末孤竹國(guó)君墨胎氏二子伯夷和叔齊。孤竹君欲以次子叔齊為繼承人,及父卒,叔齊讓位于伯夷。伯夷以為逆父命,于是放棄君位,流亡國(guó)外。而叔齊亦不肯立,也逃到孤竹國(guó)外,和他的長(zhǎng)兄一起過(guò)流亡生活。

  ⑨延陵:季札,春秋時(shí)期吳王壽夢(mèng)的小兒子。吳王壽夢(mèng)一心想把君主之位傳給他,于是吳王的其他幾個(gè)兒子都主動(dòng)放棄了繼承權(quán)。但是季札辭讓了。于是他的哥哥諸樊、余祭、余昧弟兄幾個(gè)商議,以兄終弟及的方式,最終傳給季札,可是季札最終還是沒(méi)有繼位。于是,三哥余昧死后,由余昧的`兒子繼承了王位。季札封于延陵,所以稱其為“延陵季子”.

  ⑩高風(fēng):美善的風(fēng)教、政績(jī)。緬邈:久遠(yuǎn)、遙遠(yuǎn)。頹波:向下流的水勢(shì)。比喻衰頹的世風(fēng)。尺布之謠:《史記·淮南衡山列傳》載,淮南王劉長(zhǎng)謀反被漢文帝流放,劉長(zhǎng)途中絕食而死,民間作歌歌淮南厲王:“一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不相容。”

  【詩(shī)詞譯文】

  漫游來(lái)到上留田,田中孤墳高大又崢嶸

  墓中人你有多大的冤屈?千萬(wàn)年了墳上依然寸草都不生

  有的只是四邊悲風(fēng),只有白楊樹(shù)和風(fēng)唱著令人斷腸的歌

  借問(wèn):這是誰(shuí)家的墳地?荒棄的是何人的墓穴

  村里的老人告訴我:這就是有名的上留田,馬頸樣的土堆堆已經(jīng)被歲月?lián)崞?/p>

  從前有孤兒兩兄弟,弟死而兄不收葬,是同村人為小弟安葬并樹(shù)起指引他歸西的旌旗

  一鳥死后,眾鳥都會(huì)哀鳴示悲,一獸亡后,群獸也知驚恐憐惜,那老哥真是鳥人!

  死別苦,生離更悲,你聽(tīng)聽(tīng)恒山眾鳥離別時(shí)的哀鳴就知道了,臨行前總是回旋飛翔不停

  田氏三兄弟要分家時(shí),庭中的紫荊樹(shù)立即枯死,而當(dāng)他們決定不分家時(shí),樹(shù)應(yīng)聲繁榮如初

  傳說(shuō)中黃金山有一種樹(shù)木,朝東的枝條憔悴而西面的枝條榮潤(rùn),樹(shù)猶如此啊!

  古有兄弟兩人,日夜操戈戰(zhàn)不停,后帝把他們分封在不能相見(jiàn)的地域,免得他們相斗,煩

  孤竹君的兒子伯夷與叔齊都知道互相彼此讓出國(guó)君之位。延陵的季子也是讓出帝位給兄弟

  他們的高風(fēng)亮節(jié)足以使人耳目一新

  相反,漢武帝對(duì)待淮南王可就不客氣了,當(dāng)時(shí)的民謠唱到:一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂;兄弟二人不相容。使人不忍聽(tīng)啊!

  【賞析】

  從《上留田行》看李白對(duì)永王璘事件的態(tài)度

  關(guān)于李白《上留田行》之主旨,普遍認(rèn)為,此詩(shī)為刺肅宗兄弟而作。元代的蕭士赟云:“此篇主意全在‘孤主、延陵,讓國(guó)揚(yáng)名,尺布之謠,塞耳不能聽(tīng)’數(shù)句,非泛然之作,蓋當(dāng)時(shí)有所諷刺。以唐史至德間事考之,其為啖廷瑤、李成式、黃甫侁輩受肅宗風(fēng)旨,以謀激永王璘之反而執(zhí)殺之,太白目擊其時(shí)事,故作是詩(shī)。” 明代胡震亨云:“白詩(shī)有‘尋天兵,尺布謠’等語(yǔ),似指肅宗之不容永王璘而作。”《唐宋詩(shī)醇》云:“蕭士赟說(shuō)得之,白之從璘,雖曰迫脅,亦其倜儻自負(fù),欲籍以就功名故也。詞氣激切,若有不平之感……桓山之禽,蓋白自比也。”今人多同意以上觀點(diǎn)。唯陳沆認(rèn)為此詩(shī)刺太子瑛被賜死事件。

  此詩(shī)到底有沒(méi)有寄托?寄托是什么?我們對(duì)一首詩(shī)詩(shī)意的探尋既不能求之過(guò)深,也不能失之過(guò)淺。求之過(guò)深,未免穿鑿附會(huì)。正如薛天緯在《論李白詩(shī)研究中的泛政治化傾向》中所說(shuō):“論者在探求作品的政治寓意時(shí),往往自覺(jué)不自覺(jué)地求之過(guò)深,言之過(guò)濫,遂出現(xiàn)一種泛政治化傾向。這種傾向會(huì)把人們對(duì)詩(shī)意的理解引入歧途。”而過(guò)淺又探尋不出其中的深意。所以,在考證此詩(shī)之前,我們有必要探討一下李白樂(lè)府詩(shī)的一些相關(guān)特征。

  胡震亨在《唐音癸鑒》中說(shuō):“太白于樂(lè)府最深,古題無(wú)一弗擬,或用其本意,或翻案另出新意,合而若離,離而實(shí)合,曲盡擬古之妙。”考李白之所有樂(lè)府詩(shī),其“從古題本辭本義妙用奪換而出,離合變化,顯有源流”.也就是說(shuō),李白的樂(lè)府首先是與古題本事有關(guān)的,他“沿用舊題,這些詩(shī)篇在內(nèi)容、氣氛方面都與舊題本事、本辭及前人作品有密切聯(lián)系,樂(lè)府詩(shī)在思想內(nèi)容上或多或少受原題古辭的制約”. 其次,李白的樂(lè)府又不似東晉之單純敘述本事者,而是“奪換而出,離合變化”.因此,以李白之天才,承其意而已,又何必如王琦所認(rèn)為的“太白所謂弟死不葬,他人舉銘旌之事,與《古今注》所說(shuō)不同,豈別有異詞之傳聞?”,宜乎安旗譏“王說(shuō)太泥”.

【上留田古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

田上古詩(shī)注釋及賞析04-24

留春令·詠梅花古詩(shī)賞析12-03

上邪古詩(shī)賞析04-09

《上邪》古詩(shī)賞析08-22

《白田馬上聞鶯》古詩(shī)原文及賞析04-30

《上邪》古詩(shī)譯文及賞析04-25

古詩(shī)-近試上張水部賞析03-31

古詩(shī)石門巖上宿原文及賞析04-06

古詩(shī)《重陽(yáng)席上賦白菊》賞析04-07

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本色道亚洲精品 | 亚洲午夜在线一区二区日韩电影院 | 理论片久久网站 | 中文乱码在线精品日本 | 日本韩国野花视频爽在线 | 日韩欧美一区二区精品久久 |