《東海有勇婦》古詩賞析
作品介紹
《東海有勇婦》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第164卷第3首。此詩當作于公元745年(唐玄宗天寶四載),當時李白45歲。詩寫東海勇婦報殺夫仇之事,盛贊其義和勇。
原文
東海有勇婦(代關中有賢女)⑴
作者:唐·李白
梁山感杞妻,慟哭為之傾⑵。
金石忽暫開,都由激深情⑶。
東海有勇婦,何慚蘇子卿⑷。
學劍越處子⑸,超騰若流星。
捐軀報夫仇,萬死不顧生。
白刃耀素雪⑹,蒼天感精誠。
十步兩躩躍,三呼一交兵⑺。
斬首掉國門⑻,蹴踏五臟行⑼。
豁此伉儷憤⑽,粲然大義明⑾。
北海李使君,飛章奏天庭⑿。
舍罪警風俗⒀,流芳播滄瀛⒁。
名在列女籍,竹帛已光榮⒂。
淳于免詔獄,漢主為緹縈⒃。
津妾一棹歌,脫父于嚴刑⒄。
十子若不肖,不如一女英。
豫讓斬空衣,有心竟無成⒅。
要離殺慶忌,壯夫所素輕。
妻子亦何故辜,焚之買虛名⒆。
豈如東海婦,立事獨揚名。
注釋
⑴原注:代《關中有賢女》。王琦注:《晉書》:《關中有賢女》乃《鼓舞》舊曲篇五之一,其辭已亡。“關中有賢女”一作“關中有貞女”。
⑵“梁山”二句:春秋齊杞梁妻,哭夫至哀,城崩。此處卻言梁山感杞梁妻之慟哭而傾倒,蓋取其意耳。漢劉向《列女傳·順貞傳》:莊公襲莒,殖(杞梁)戰而死。杞梁妻無子,內外皆無五屬之親。既無所歸,乃就其夫之尸,于城下而哭之,內誠動人,道路過者莫不為之揮涕。十日,而城為之崩。二句綜謂,真誠的悲哀能感動天地。
⑶“金石”二句:意即精誠所加,金石為開。語出《后漢書·廣陵王荊列傳》。
⑷“何慚”句:蘇子卿即蘇武,無報仇殺人事。應是“蘇來卿”之誤。曹植《精微篇》:關東有賢女,自字蘇來卿。壯年報父仇,身沒垂功名。句意謂東海勇婦之勇,比得上報父仇的蘇來卿。
⑸越處子:春秋時,越國善劍之處女,曾戰勝妖精“白猿公”。
⑹“白刃”句:言刀刃亮光閃閃,如同白雪耀眼。
⑺“十步”二句:謂東海婦手握兵器,跳躍呼喊著,與仇人廝殺。躩(jué)躍,跳躍。兵,兵器。⑻“斬首”句:謂割下仇人之頭,拋擲于都城之門。掉,拋。國門,都城之門。
⑼“蹴踏”句:謂東海勇婦剖出仇人內臟,踏在腳下。言其仇恨之深。五臟,脾、肺、腎、肝、心。這里泛指內臟。“藏”通“臟”。
⑽“豁此”句:言消除失夫之恨。豁,免除。伉儷,配偶。
⑾粲然:光明的樣子。
⑿“北海”二句:言地方長官將此事急報朝廷。北海李使君,唐李邕為北海太守,世稱李北海。使君,州郡長官的尊稱。飛章,急報的奏章。天庭,即朝廷。
⒀“舍罪”句:謂朝廷下達赦免令,赦免其殺人之罪,破了殺人償命的慣例,此事在當地竟起了勸誡眾人的作用。“舍”應是“赦”之誤。
⒁“流芳”句:言聲譽廣布。流芳,流傳的美好聲譽。播,傳播。滄瀛,滄海,代指天下。
⒂“名在”二句:謂名留史冊,光彩榮耀。名在列女籍,留名列女史冊。列女,重義輕生,堅守節操的婦女。竹帛,書籍的代稱。這里指史冊。
⒃“淳于”二句:言漢朝淳于意因女兒緹縈向漢文帝上書而使其父免肉刑。《史記·扁鵲倉公列傳》:文帝四年中,,人上書言(淳于)意,以刑罪當西至長安。意有五女,隨而泣。意怒,罵曰:“生子不生男,緩急無可使者!”于是少女緹縈傷父之言,乃隨父西。上書曰:“妾父為吏,齊中稱其廉平,今坐法當刑。妾切痛死者不可復生而刑者不可復續,雖欲改過自新,其道莫由,終不可得。妾愿入身為官婢,以贖父刑罪,使得改行自新也。”書聞,上悲其意,此歲中亦除肉刑法。詔獄,奉旨辦理的案件。
⒄“津妾”二句:謂津吏的女兒脫父于死刑。《列女傳·辯通》:趙津女娟者,趙河津吏之女也。趙簡子南擊楚,與津吏期(約定時間),簡子至,津吏臥醉不能渡。簡子欲殺之,娟曰:“妾父聞主君來渡不測之水,恐風波起,水神動駭,故禱九江三淮之神,共具備禮,御釐(受禧)受福,不勝巫祝杯勺(酒力)余瀝(殘酒),醉至于此。君欲殺之,妾愿以鄙軀易父之死。簡子曰::“非女之罪也。”娟曰:“主君欲因其醉而殺之,妾恐其身不知痛,而心不知罪也。若不知罪而殺之,是殺不辜也。愿醒而殺之,使其知罪。”簡子曰:“善。”遂釋不殺。棹歌,行船時唱的歌。此處以棹歌代言詞,謂其打動趙簡子言語的輕松。
⒅“豫讓”二句:言春秋時晉國豫讓替智伯報仇,欲刺殺趙襄子,多次不成而空擊其衣袍,聊以慰報仇之情。其事見《史記·刺客列傳》。
⒆“要離”四句:言春秋吳要離為刺慶忌,付出了焚燒妻子的沉痛代價,空買義勇之名,為壯夫所輕。
翻譯
梁殖死,其妻杞為之慟哭,梁山被梁殖之妻的悲情所感動而崩傾。
金石之所以開裂,是由于梁殖妻的深情所激。
東海有個勇婦,不比蘇子(來)卿遜色。
拜越處子為師學劍術,快捷若流星。
捐軀報夫仇,萬死也不回頭。
刀刃白耀素雪,蒼天感其精誠。
十步兩個跳躍,三呼一過招。
在鬧市將仇人斬首,迅速掩藏行蹤。
豁然報此伉儷之憤,深明粲然大義。
北海李使君李邕,飛送奏章與皇上。
朝廷赦免其罪以警風俗,她的流名遠播海內她的名字列在列女籍中,光榮載入史冊。
這樣的列女還很多,如淳于之女緹縈為父請罪漢文帝為淳于免除詔獄。
津吏之女妾用一篇歌詞解釋其父失職的原因,而脫其父于嚴刑。
十個不肖的兒子,還不如一個英烈的女兒。
豫讓只能斬趙襄子的空衣來復仇,有心而無力。
要離趁虛刺殺勇士慶忌,素為壯夫所輕視。
要離的妻子有何辜,被焚而讓要離買虛名。
真不如東海婦,一人做事一人當,獨立揚名!
賞析
全詩分為四段。“梁山”四句為第一段,是比興性文字,作為發端。言夫婦之深情可以感動無情的土石。前二句言事,后二句言情。“東海”以下“大義明”以上十四句為第二段,寫東海勇婦“捐軀報夫仇”。其義,可比報父仇的蘇來卿。其勇,可比戰勝妖精白猿公的劍客越處子。“超騰”、“躩躍”、呼喊,斬仇首,拋國門,剖仇腹,踏內臟,皆言其勇。“大義明”與“報夫仇”相呼應。“北海”以下“已光榮”以上六句為第三段,寫東海勇婦的義舉感動朝野,非但免除了其死罪,而且美譽流傳,名列史冊。末十四句為第四段,用類比和對比的手法,寫東海勇婦義舉的突出。她的舉動可比脫父于肉刑的淳于緹縈和救父免死刑的津吏女;勝過心有余而力不足,空擊仇衣的豫讓和為刺慶忌,焚妻子、買虛名、為士所輕的要離。“捐軀報夫仇,萬死不顧生”為全詩之綱,前者言事,后者言情。
作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。()
李白的詩歌創作帶有強烈的`主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
繁體對照
東海有勇婦(代關中有賢女) 李白
梁山感杞妻,慟哭爲之傾。
金石忽暫開,都由激深情。
東海有勇婦,何慚蘇子卿。
學劍越處子,超然若流星。
損軀報夫仇,萬死不顧生。
白刃耀素雪,蒼天感精鍘
【《東海有勇婦》古詩賞析】相關文章:
古詩賞析:東海有勇婦04-07
東海有勇婦唐詩賞析04-25
蠶婦古詩詞02-05
古詩賞析技巧有哪些?05-22
《除夜有懷》的古詩賞析02-28
《除夜有懷》古詩賞析04-09
有智有勇的近義詞04-04
商婦怨宋詞賞析04-12
古詩蠶婦張俞帶拼音08-08