我要投稿 投訴建議

西溪古詩翻譯與注釋

時間:2024-04-20 00:01:25 宇濤 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

西溪古詩翻譯與注釋

  在平凡的學習、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩準確地來說應該叫格律詩,包括律詩和絕句。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編整理的西溪古詩翻譯與注釋,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

西溪古詩翻譯與注釋

  西溪

  作者:唐·李商隱

  近郭西溪好,誰堪共酒壺?嘁鞣懒鴲,多淚怯楊朱。

  野鶴隨君子,寒松揖大夫。天涯常病意,岑寂勝歡娛。

  《西溪》注釋

  ①西溪:在梓州西門外。見李商隱《謝河東公和詩啟》。

 、诹鴲 [yùn]:南朝梁詩人!赌鲜贰繁緜髦^惲“少工篇什,為詩日:‘亭皋木葉下,隴首秋云飛!樼鹜跞谝姸蒂p”。防:當,比。

 、邸痘茨献印ふf林》:“楊朱見逵路而哭之,為其可以南,可以北!

 、堋侗阕印:“周穆王南征,久而不歸,君子為猿為鶴,小人為蟲為沙!

 、荨妒酚洠厥蓟时炯o》:“乃遂上泰山,立不祠祀。下,風雨暴至,休于樹下,因封其樹為五大夫!

  《西溪》作者介紹

  李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。

  據《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

  《西溪》繁體對照

  西溪李商隱

  近郭西溪好,誰堪共酒壺?嘁鞣懒鴲,多淚怯楊朱。

  野鶴隨君子,寒松揖大夫。天涯常病意,岑寂勝歡娛。

  創作背景

  一般注家均認為這首詩是作者居梓州幕府時所作,清代學者馮浩編于大中九年(855)。李商隱此時期詩中多次寫到西溪,是因他常到這里來散心。此詩也是到西溪散心觸景傷懷而作。

  文學鑒賞

  這首詩是詩人晚年傷懷之作。首聯點題,并慨嘆只能獨游,無人相伴,即和結句“岑寂”相應。是此詩表現的主旨,可謂此詩詩眼

  以下三聯均是表現詩人生活的孤獨岑寂。頷聯寫每日里只能像柳惲那樣苦吟詩歌,又像楊朱那樣傷心流淚因傍徨無路而擔心犯愁,寫出生活的凄苦。解釋這兩句,歷代注家所論,似均欠當。馮浩曰:“柳仲郢父子皆工詩文,而楊本勝賢而文,懇索其所作四六。此其藉歟?”如此釋詩,可說是所有李商隱詩的注釋者所犯的通病,殊不足取。由于李商隱之詩,每多朦朧隱晦,注家們遂不免疑神疑鬼了見有“柳”字,就疑是柳仲郢,見有“楊”字,就疑是指楊本勝。理解這兩句,首先必須詳細體會第二句,“誰堪共酒壺”中的“誰堪”二字,這兩句即緊承第二句,落實“誰堪”二字。因此,這兩句內在含義即是:有人比得上柳惲的文采,但我卻怕他苦吟;有人比得上楊朱的見識,但我卻又怕他過于多淚。

  頸聯寫只能與野鶴寒松為友,也是突出生活的孤獨,從中也看出詩人對周圍世俗的煩厭,詩人認為這西溪郊外的野鶴寒松遠甚過那些世俗,才是自己的知己,見出詩人的孤高品性。尾聯是詩人自我排解,遠在天涯,人越來越“常病意”,在這樣的時候,感到岑寂孤獨遠甚過煩囂歡娛。關于尾聯,歷代往釋家大抵偏于“病”字。如何焯曰:“第三句,因病廢詩。”屈復曰:“天涯病客,以岑寂為佳耳。”對于本詩第七句,有必要分析這五個字的節奏:

  其一、如果將商隱看成有病,應讀為“天涯多病——意”。且不要說唐人詩中極少上四下一格的句式,即使有,也不宜用在此句。因為如果變為上四下一格,則“意”字放在此句,簡直毫無作用。

  其二、如果將這一句看成有病或多病,則與第二句“誰堪共酒壺”,委實大相矛盾。唐人詩中,凡說及有病,多提戒酒,絕不可能提到無人陪伴飲酒。

  其三、如果將這一句看成是多病,則多病正宜于“岑寂”,亦不可能有“歡娛”之事,是則第八句簡直是畫蛇添足,毫無意義。

  其四、如果將這一句看成是多病,則第一句“近郭西溪好”,也就毫無著落了。一個多病之人,還能出游郊外,還能欣賞西溪的景色,也是很難置信的。

  基于上述理由,此句中的“病”字不應釋為名詞,而應釋為形容詞,將“病意”二字連讀,如此,則全詩脈絡皆可貫通了。

  全詩寫得孤傲清涼,但實際上詩人心中是悲苦已極,使全詩具有極凄苦感傷的情味。

【西溪古詩翻譯與注釋】相關文章:

古詩清明的注釋翻譯及賞析04-06

西溪張岱文言文翻譯07-20

西溪濕地10-09

送元二使安西的古詩翻譯12-29

西溪濕地作文03-15

《送元二使安西》古詩翻譯賞析10-20

蘇溪亭蘇溪亭上草漫漫古詩翻譯及賞析02-27

美麗的西溪濕地雪景06-22

西溪走失的記憶散文08-05

西溪太美農場作文08-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
色婷婷综合缴情综图 | 在线观看免费人成视频色快 | 五月天AV女优在线观看 | 婷婷开心色四房播播 | 先锋成在线人资源视频 | 一级少妇高清性色生活片 |