我要投稿 投訴建議

《醉后贈從甥高鎮》古詩賞析

時間:2024-12-26 08:45:02 林強 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

《醉后贈從甥高鎮》古詩賞析

  在日常學習、工作和生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?下面是小編整理的《醉后贈從甥高鎮》古詩賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

《醉后贈從甥高鎮》古詩賞析

  原文

  醉后贈從甥高鎮

  作者:唐·李白

  馬上相逢揖馬鞭,客中相見客中憐。

  欲邀擊筑悲歌飲,正值傾家無酒錢。

  江東風光不借人,枉殺落花空自春。

  黃金逐手快意盡,昨日破產今朝貧。

  丈夫何事空嘯傲,不如燒卻頭上巾。

  君為進士不得進,我被秋霜生旅鬢。

  時清不及英豪人,三尺童兒重廉藺。

  匣中盤劍裝(魚昔)魚,閑在腰間未用渠。

  且將換酒與君醉,醉歸托宿吳專諸。

  注釋

  1、揖馬鞭:持馬鞭行拱手之禮。

  2、不借人:不待人。借,等待。

  3、枉:徒然。

  4、逐手:隨手。

  5、頭上巾:指儒巾。

  6、秋霜:喻白發。

  7、時清:時代清平。及:恩及。

  8、廉藺:廉頗和藺相如,戰國時趙國的著名將相。

  9、(魚昔)魚:即鯊魚,皮可制刀劍的鞘,此處即指劍鞘。

  10、渠:它,指劍。

  11、托宿:寄宿。專諸:此處專諸似指李白一位具有俠士風度的友人。

  賞析

  我們騎著馬在路上相逢,相互高揖馬鞭問候,都是在外的游客,客中相見分外憐惜。

  想邀你一起擊筑悲歌酣飲,擊筑悲歌沒問題,但正值我傾家蕩產無酒錢。

  江東的人啊,看錢看得緊,風光不借人,枉殺貧窮人,落花空自春。

  不是沒有過錢,只是黃金逐手,快進快出,昨日剛剛破產,今朝陷入貧窮。

  大丈夫何必空自嘯傲,不如燒卻頭上戴的儒士巾。

  你身為進士不得封官進爵,我被秋霜染白了旅途中的雙鬢 。

  時世清明,可是實惠未施及英豪之人,三尺童兒都知道尊重廉頗與藺相如。

  寶劍放在鯊魚皮的刀鞘里,閑掛在腰間,沒有機會用它。

  就將它換酒與君醉,醉歸以后就寄宿到吳國俠客專諸的家里。

  作者介紹

  李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。

  李白的詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

  創作背景

  詹瑛先生根據詩中提到“江東風光不借人”,“時清不及英豪人”,以為這首詩當是寫在天寶之亂以前,李白流寓江東一帶的時期里。這種說法在《李白詩文系年》中,可作鑒賞參考。

  繁體對照

  馬上相逢揖馬鞭,客中相見客中憐。

  欲邀擊築悲歌飲,正值傾家無酒錢。

  江東風光不借人,枉殺落花空自春。

  黃金逐手快意盡,昨日破産今朝貧。

  丈夫何事空嘯傲,不如燒卻頭上巾。

  君爲進士不得進,我被秋霜生旅鬢。

  時清不及英豪人,三尺童兒重廉藺。

  匣中盤劍裝(魚昔)魚,閑在腰間未用渠。

  且將換酒與君醉,醉歸托宿吳專諸。

【《醉后贈從甥高鎮》古詩賞析】相關文章:

韓愈古詩賞析《醉贈張秘書》11-23

高適《醉后贈張九旭》原文譯文鑒賞10-13

贈汪倫古詩賞析11-23

《贈盧嵩》古詩賞析09-26

贈汪倫古詩原文及賞析02-07

《贈鄭兵曹》古詩賞析03-19

孟郊《登科后》古詩賞析04-26

重陽節古詩《醉花蔭》賞析10-11

古詩酬宋使君見贈之作古詩賞析05-20

張祜《贈內人》古詩答案解析及賞析10-10

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩一区二区在线观看 | 香蕉网伊在线中文字青青 | 日韩精品一区二区三区在线观看视频 | 亚洲欧美综合另类久久精品 | 一级电影在线亚洲 | 午夜美女福利视频 |