《送友人》古詩賞析
《送友人》是唐代偉大詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不舍之情。此詩寫得情深意切,境界開朗,對仗工整,自然流暢。青山、白水、浮云、落日,構成高朗闊遠的意境。下面是小編收集整理的《送友人》古詩賞析,希望對您有所幫助!
送友人
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
翻譯
青翠的山巒橫臥在城墻的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。浮云像游子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。
注釋
郭:古代在城外修筑的一種外墻。
白水:清澈的水。
一:助詞,加強語氣。名做狀。為別:分別。
孤蓬:又名“飛蓬”,枯后根斷,常隨風飛旋。這里比喻即將孤身遠行的友人。
征:遠行。
浮云:飄動的云。
游子:離家遠游的人。
茲:聲音詞。此。
蕭蕭:馬的呻吟嘶叫聲。
班馬:離群的馬。
鑒賞:
李白,只要是懂點文化的人都知道,似乎他的詩就是一個文化符號,勾勒出唐詩的偉大來。小時候,我們可以面對圓圓的月亮,歡快的念出“小時不識月,喚作白玉盤”這樣的詩句,長大后,我們又會面對自己的種種的磨難,不由感嘆“蜀道難,難于上青天”,夕陽西下,我們在外面飄搖太久,何嘗不思念魂牽夢繞的故鄉,低頭思故鄉又成了大伙最好的寫照。
李白的詩,貫穿著我們每個炎黃子孫的血液,生活有多遠,他的詩就顯得格外的魅力無邊。今兒,也許是上天的有意安排,我又讀上了他寫的詩——《送友人》。李白的詩,跟杜甫的詩就是不一樣,讀起來總是那么的朗朗上口,不會顯得那么的沉郁頓挫,字里行間總是在真情中透出淡淡的活潑。
俗話說得好,書讀百遍,其義自現。李白的詩,我們細細品味,也會有一股真情在內心深處跌宕。“清水出芙蓉,天然去雕飾”,形容李白的詩一點也不過。李白不喜歡講究詩的華麗辭藻,他的.文字就是在抒發自己的情思,讀著、讀著,你也會為之動容。
做一名老師,尤其是語文老師,似乎是職業習慣,總喜歡反反復復的欣賞詩歌的魅力。在夢里、在大街上,我不往品味著這首詩的韻味。詩人跟友人并轡而行,一路上肯定有許多話要提,畢竟多年的友誼在一瞬間要變成遙遠的記憶,這放在誰身上都很難接受。不知不覺,兩個人就到了外城,峰巒如聚的大青山橫在外城,似乎要把詩人與友人割裂開來,只有那綿綿不斷的白水在傳達兩個人的真情。青山、白水一起點化了送友人的地點,沒有任何的取舍,更多的是天然的使用詞句。我們在欣賞詩人講究對仗之美的時候可又有誰能學到那自然而然的描繪。
縱然是北郭與東城相對,青山與白水相應,可是一個“橫”字,一個“繞”字,意境全出,傳達著友人離去的復雜心里。“此地一為別”,兩個人都非常清楚,他們將在此地分手,從此在天之涯、海之角,人生的悲痛莫大于生別離。古道漫漫,人們很難預料何時相逢,執手相看淚眼之事常八九,詩人不擔心自己的孤單,恰恰關心友人如孤孤單單隨風卷的草蓬一樣在遠方飄蕩不停,此等溫情在當時社會,是多么的珍貴。兩個人,他們一定會非常留念身邊的一切,詩人抬頭看看天上飄游不定的白云,友人的內心又何嘗不是如此的糾結?人在宦海走,誰也做不了自己的主,否則,王勃也不會安慰友人,“海內存自己,天涯若比鄰”,王維更不會感嘆“西出陽關無故人”,高適也不會勸友人“莫愁前路無知己,天下誰人不識君”?
離別,本身就是一件悲傷的事情,尤其是在不知何時再相遇的古代,那只能強顏歡笑地安慰友人,同時也安慰自己不安的內心。“黯然銷魂者,唯別而已矣”,李白,這樣一位真男子,又何嘗不是如此?看著天上火紅的太陽,他們想到太陽也不想早早地離開天空,這種依依不舍之情,只有那離別之人才能體會。黃葉地,芳草碧連天,有誰不希望長亭連短亭?可惜的是天下沒有不散的宴席,蘇老爺子一向有豁達的心胸,可是被貶黃州,面對中秋圓月,想著在遠方做官的弟弟——蘇轍,也不免埋怨起明亮的月亮來。
宦海沉浮,人們總難免要各奔東西,這是文人們非常傷感的事情,只能備酒踐行,折柳相送,以詩相贈,抒發濃濃的離別意,楊柳岸,曉風殘月,情人如此,友人又怎會別樣?無奈也必須做出選擇,詩人只能揮一揮衣袖,深情地跟友人道別,此種真性情連自己的坐騎都為之動容,也發出蕭蕭馬鳴來表達自己的難解難分。
我相信友人離開,詩人一定不會離開,縱然一股豪情,但他一定會默默地注視著友人的離去,直到友人完全消失,才一步三回頭的回家,才下眉頭,又上心頭,不覺友人又到夢里來。
古道邊,不知詩人還會不會在老地方等待,也許詩人也離開了此地,誰讓他們同是宦游人呢?
鑒賞考題:
1、首聯寫送別之景,其中“橫”與“繞”寫得極妙,試分析。
放眼望去,青翠的山巒橫臥于城北,潔白的河水從城東緩緩繞過。“橫”字寫青山的靜,“繞”字寫白水的動,用詞準確而傳神。
2、頷聯寫送別之事。其中“別”照應詩題中的“送”,“孤蓬”是比喻手法,照應詩題中的“友人”。。“蓬”之前用“孤”來限制,準確而生動地描摹出朋友的孤單無依,行跡無定。
3、頸聯情景交融,試分析。
“浮云”“落日”之景與“游子”之“意”、“故人”之“情”交融,拓展意境。
4、尾句“班馬鳴”猶作離別之聲,襯托了離情別緒。
拓展:李白簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),先世隋時因罪流徙中亞,他出生在安西都護府的碎葉城(今吉爾吉斯境內),五歲時隨父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉。他在少年時期即“觀百家”,作詩賦,學劍術,好游俠。25歲時,抱著“四方之志”,出川東游,“南窮蒼梧,東涉溟海”足跡遍及大半個中國。天寶初年曾進住長安,供奉翰林,但不久就遭貶去職。
晚年漂泊東南一帶,六十二歲病死在當涂縣令李陽冰家。李白幼時,他的父親對他進行過傳統教育,青年時接觸過道士和縱橫家,也受過儒家的影響,思想比較復雜,這在他的作品中有所反映。
他性格豪邁,渴望建功立業,但對當時的黑暗社會現實極為不滿,他熱愛祖國山川,同情下層人民,蔑視權貴,但也有一些飲酒求仙、放縱享樂的思想。他的詩現存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中樂府詩約占四分之一,其代表作為《蜀道難》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主義詩歌的最高成就。
李白也是五七言絕句的圣手。五絕含蓄、深遠,只有王維可以相比;七絕則韻味醇美,音節和諧流暢,感情真率,語言生動,真正做到了他自己所標舉的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的標準,和王昌齡的七絕,被評為有唐三百年的典范。
【《送友人》古詩賞析】相關文章:
《送友人》古詩原文及賞析04-19
李白古詩《送友人》賞析03-31
李白《送友人》古詩賞析03-30
《江夏送友人》古詩賞析01-22
《送友人入蜀》古詩賞析01-26
送友人古詩詞賞析03-30
送友人入蜀古詩賞析04-06
送友人的古詩李白08-14
六年級送友人古詩賞析04-10