- 相關(guān)推薦
送別唐王維古詩拼音
《送別》是唐代詩人王維創(chuàng)作的一首五言古詩。這是首送友人歸隱的詩,采用問答的方式從友人口中說出歸隱的原因,也表現(xiàn)了詩人復(fù)雜的思想感情。下面小編收集了這首詩的拼音,供大家參考。
原文:
《sònɡbié》
送別
zuòzhě:wánɡwéi
作者:王維
xiàmǎyǐnjūnjiǔ,wènjūnhésuǒzhī。
下馬飲君酒, 問君何所之。
jūnyánbùdéyì,ɡuīwònánshānchuí。
君言不得意,歸臥南山陲。
dànqùmòfùwèn,báiyúnwújìnshí。
但去莫復(fù)問, 白云無盡時。
譯文:
請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方?
你說因為生活不得意,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。
只管去吧我何須再問,看那白云正無邊飄蕩。
賞析:
這首詩寫送友人歸隱。全詩六句,僅第一句敘事,五個字就敘寫出自己騎馬并轡送了友人一段路程,然后才下馬設(shè)酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進入終南山的山口。這樣就把題旨點足。以下五句,是同友人的問答對話。第二句設(shè)問,問友人向哪里去,以設(shè)問自然地引出下面的答話,并過渡到歸隱,表露出對友人的關(guān)切。三、四句是友人的回答。看似語句平淡無奇,細(xì)細(xì)讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。王維筆下是一個隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在杜甫等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對俗世的厭棄以及對隱居生活的向往。
“不得意”三字,指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意的內(nèi)容,當(dāng)然主要是指政治上、功業(yè)上的懷才不遇。詩人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想象空間。五、六句,是他在得知友人“不得意”后,對友人的勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白云才是無窮無盡的。這里明說山中白云無盡,而塵世的功名利祿的“有盡”,無常,已含蘊其中。這兩句意蘊非常復(fù)雜、豐富,詩的韻味很濃。句中有詩人對友人的同情、安慰,也有自己對現(xiàn)實的憤懣,有對人世榮華富貴的否定,也有對隱居山林的向往。似乎是曠達(dá)超脫,又帶著點無可奈何的情緒。從全篇看,詩人以問答的方式,既使送者和行人雙方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,還使得詩意空靈跳脫,語調(diào)親切。
王維這首《送別》,用了禪法入詩,富于禪家的機鋒。禪宗師弟子間斗機鋒,常常不說話,而做出一些奇怪的動作,以求“心心相印”。即使要傳達(dá)禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩歌創(chuàng)作中吸收了這種通過直覺、暗示、比喻、象征來寄寓深層意蘊的方法。他在這首詩中,就將自己內(nèi)心世界的復(fù)雜感受凝縮融匯在“白云無盡時”這一幅自然畫面之中,從而達(dá)到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無窮的藝術(shù)效果。
作者:
《送別》是唐代詩人王維創(chuàng)作的一首五言古詩。王維,字摩詰,號摩詰居士,唐朝著名詩人、畫家,有“詩佛”之稱。他精通詩、書、畫、音樂等,以詩名盛于開元、天寶間,尤長五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩!
創(chuàng)作背景:
王維的這首《送別》創(chuàng)作于他的盛年時期,詩的內(nèi)容是送友人歸隱。詩中采用問答的方式從友人口中說出歸隱的原因,也表現(xiàn)了詩人復(fù)雜的思想感情。詩人對友人關(guān)切愛護,既勸慰友人又對友人的歸隱生活流露出羨慕之情,說明詩人對自己的現(xiàn)實也不很滿意。全詩語言看似平淡無奇,但最后兩句卻頓增詩意,可謂詞淺情深,蘊含著不盡的意味。
在詩歌創(chuàng)作中,王維吸收了禪法入詩,使詩歌富含禪家的機鋒。他通過直覺、暗示、比喻、象征來寄寓深層意蘊,將內(nèi)心世界的復(fù)雜感受凝縮融匯在自然畫面之中,達(dá)到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無窮的藝術(shù)效果。
【送別唐王維古詩拼音】相關(guān)文章:
山中送別古詩王維帶拼音07-18
送別唐王維古詩帶拼音07-07
王維古詩送別07-25
王維《送別》古詩08-29
王維古詩送別及意思11-10
送別王維古詩譯文07-26
送別王維古詩的賞析12-19
送別唐王維古詩賞析08-24
王維山中送別古詩賞析12-01
王維鳥鳴澗古詩拼音版07-20