白居易草古詩的翻譯
白居非常有名的詩人,白居易草古詩的翻譯是什么?以下是小編為您整理的相關資料,歡迎閱讀!
草
作者:白居易
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
注解
1、離離:歷歷,分明的樣子。
2、遠芳:伸展到遠處的'草。
3、萋萋:茂盛的樣子。
譯文
古原上的野草亂生亂長,
每年春來茂盛秋來枯黃。
任憑野火焚燒不盡不滅,
春風一吹依舊蓬勃生長。
遠處芳草掩沒古老驛道,
延至荒城一片翠綠清朗。
春綠草長又送游子遠去,
萋萋亂草可比滿腹離傷。
賞析
這是一首詠物詩,也可作為寓言詩來看。有人認為是譏刺小人的。從全詩看,原上草雖有所指,但喻意并無確定的。“野火燒不盡,春風吹又生,”卻作為一種“韌勁”而有口皆碑,成為傳之千古的絕唱。
【白居易草古詩的翻譯】相關文章:
白居易《草》古詩翻譯03-03
草白居易古詩08-05
《草》白居易古詩07-19
草白居易的古詩01-27
草白居易古詩02-05
草的古詩白居易02-06
翻譯白居易古詩01-31
白居易古詩的翻譯02-05
白居易《草》古詩詳解07-21