我要投稿 投訴建議

春天古詩《喜張沨及第》翻譯和賞析

時間:2024-02-29 16:23:28 澤彪 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

春天古詩《喜張沨及第》翻譯和賞析

  在學習、工作或生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。什么樣的古詩才經典呢?下面是小編收集整理的春天古詩《喜張沨及第》翻譯和賞析,歡迎大家分享。

春天古詩《喜張沨及第》翻譯和賞析

  《喜張沨及第》

  唐代:趙嘏

  春雪滿空來,觸處似花開。

  不知園里樹,若個是真梅。

  譯文:

  新年已經來到,然而卻還沒有看到芬芳的鮮花,直到二月里,才驚喜地發現草兒萌發了綠芽。白雪似乎耐不住這春天的姍姍來遲,竟紛紛揚揚,在庭前的樹木間灑下一片飛花。

  注釋:

  新年:指農歷正月初一。

  故:故意。

  賞析:

  真正的春天雖然還未到來,但是皚皚白雪卻等不住了,紛紛揚揚,自己妝點出一派春色。真正的春色未來,雖然不免令人感到有些遺憾,但這穿樹飛花的春雪不也照樣給人以春的氣息嗎?詩人久盼春天的煩惱頓時化成一片欣喜。全詩構思精巧,于常景中翻出新意,工巧奇警,別開生面。

  作者簡介:

  趙嘏(約806年-852年),字承佑,楚州山陽(今江蘇省淮安市淮安區)人,唐代詩人。

  趙嘏早年有河東、塞北之行。大和時,游元稹浙東幕。復游沈傳師江西、宣歙幕,與杜牧有往來。曾應進士試未第,寓居長安。會昌四年(844年),登進士第。大中年間,任渭南尉,世稱“趙渭南”。卒,年四十余。

  趙嘏頗有詩名,尤工七言律詩,清圓熟練,律切工穩。《全唐詩》稱其“為詩贍美,多興味”。《新唐書·藝文志》著錄其《渭南集》3卷、《編年詩》2卷。《唐才子傳》謂《編年詩》系“取十三代史事跡,自始生至百歲,歲賦一首、二首,總得一百一十章”。敦煌遺書S.619存《讀史編年詩》,錄從1歲到28歲詩,每歲1首或2首,據歷代史書中該年歲人物故事編排歌詠,總存36首。今有康熙間席刻《唐詩百名家全集》本。今人譚優學有《趙嘏詩注》。

【春天古詩《喜張沨及第》翻譯和賞析】相關文章:

立春偶成張軾古詩翻譯賞析02-03

《七發》的古詩詞賞析和翻譯11-02

李白古詩翻譯及賞析04-08

古詩《夜雨》翻譯賞析09-21

塞下曲古詩翻譯及賞析04-25

春寒古詩翻譯及賞析03-23

柳枝古詩翻譯賞析09-08

《孤雁》古詩翻譯及賞析01-30

古詩《清明》賞析與翻譯03-17

古詩《清明》翻譯與賞析11-11

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲男女精品天堂 | 在线看片免费人成影片 | 中文字幕在线日韩6页 | 亚洲精品中文子幕乱码 | 日韩久久久久久久久久免费 | 亚洲色中文字幕制服丝袜 |