- 相關(guān)推薦
春天古詩(shī)《喜張沨及第》翻譯和賞析
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編收集整理的春天古詩(shī)《喜張沨及第》翻譯和賞析,歡迎大家分享。
《喜張沨及第》
唐代:趙嘏
春雪滿空來(lái),觸處似花開(kāi)。
不知園里樹(shù),若個(gè)是真梅。
譯文:
新年已經(jīng)來(lái)到,然而卻還沒(méi)有看到芬芳的鮮花,直到二月里,才驚喜地發(fā)現(xiàn)草兒萌發(fā)了綠芽。白雪似乎耐不住這春天的姍姍來(lái)遲,竟紛紛揚(yáng)揚(yáng),在庭前的樹(shù)木間灑下一片飛花。
注釋:
新年:指農(nóng)歷正月初一。
故:故意。
賞析:
真正的春天雖然還未到來(lái),但是皚皚白雪卻等不住了,紛紛揚(yáng)揚(yáng),自己妝點(diǎn)出一派春色。真正的春色未來(lái),雖然不免令人感到有些遺憾,但這穿樹(shù)飛花的春雪不也照樣給人以春的氣息嗎?詩(shī)人久盼春天的煩惱頓時(shí)化成一片欣喜。全詩(shī)構(gòu)思精巧,于常景中翻出新意,工巧奇警,別開(kāi)生面。
作者簡(jiǎn)介:
趙嘏(約806年-852年),字承佑,楚州山陽(yáng)(今江蘇省淮安市淮安區(qū))人,唐代詩(shī)人。
趙嘏早年有河?xùn)|、塞北之行。大和時(shí),游元稹浙東幕。復(fù)游沈傳師江西、宣歙幕,與杜牧有往來(lái)。曾應(yīng)進(jìn)士試未第,寓居長(zhǎng)安。會(huì)昌四年(844年),登進(jìn)士第。大中年間,任渭南尉,世稱“趙渭南”。卒,年四十余。
趙嘏頗有詩(shī)名,尤工七言律詩(shī),清圓熟練,律切工穩(wěn)。《全唐詩(shī)》稱其“為詩(shī)贍美,多興味”。《新唐書(shū)·藝文志》著錄其《渭南集》3卷、《編年詩(shī)》2卷。《唐才子傳》謂《編年詩(shī)》系“取十三代史事跡,自始生至百歲,歲賦一首、二首,總得一百一十章”。敦煌遺書(shū)S.619存《讀史編年詩(shī)》,錄從1歲到28歲詩(shī),每歲1首或2首,據(jù)歷代史書(shū)中該年歲人物故事編排歌詠,總存36首。今有康熙間席刻《唐詩(shī)百名家全集》本。今人譚優(yōu)學(xué)有《趙嘏詩(shī)注》。
【春天古詩(shī)《喜張沨及第》翻譯和賞析】相關(guān)文章:
立春偶成張軾古詩(shī)翻譯賞析02-03
李白古詩(shī)翻譯及賞析04-08
古詩(shī)《夜雨》翻譯賞析09-21
塞下曲古詩(shī)翻譯及賞析04-25
春寒古詩(shī)翻譯及賞析03-23
柳枝古詩(shī)翻譯賞析09-08
《孤雁》古詩(shī)翻譯及賞析01-30
古詩(shī)《清明》賞析與翻譯03-17
古詩(shī)《清明》翻譯與賞析11-11