我要投稿 投訴建議

冬天古詩《冬十月》賞析

時(shí)間:2023-10-11 13:11:15 詩琳 古詩大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

冬天古詩《冬十月》賞析

  《冬十月》出自曹操樂府詩《步出夏門行》,寫于初冬十月,時(shí)間比前首稍晚。下面是小編為你整理的冬天古詩《冬十月》賞析,希望對(duì)你有幫助!

冬天古詩《冬十月》賞析

  冬十月

  魏晉:曹操

  孟冬十月,北風(fēng)徘徊,

  天氣肅清,繁霜霏霏。

  鵾雞晨鳴,鴻雁南飛,

  鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。

  錢镈停置,農(nóng)收積場(chǎng)。

  逆旅整設(shè),以通賈商。

  幸甚至哉!歌以詠志。

  譯文

  初冬十月,北風(fēng)呼呼地吹著,氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。鹍雞鳥在清晨鳴叫著,大雁向南方遠(yuǎn)去,猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊也都入洞安眠了。農(nóng)民放下了農(nóng)具不再勞作,收獲的莊稼堆滿了谷場(chǎng),旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿。我能到這里是多么的幸運(yùn)啊,高誦詩歌來表達(dá)自己的這種感情。

  賞析

  這首詩寫于初冬十月,時(shí)間比前首稍晚。前八句寫初冬的氣候與景物。“鹍雞”,鳥名,形狀象鶴,羽毛黃白色。北風(fēng)刮個(gè)不停,嚴(yán)霜又厚又密,鹍雞晨鳴,大雁南飛,猛禽藏身匿跡,熊羆入洞安眠,肅殺嚴(yán)寒中透出一派平與安寧。中四句寫人事。錢、镈,兩種農(nóng)具名,這里泛指農(nóng)具。“逆旅”,客店。農(nóng)具已經(jīng)閑置起來,收獲的莊稼堆滿谷場(chǎng),旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿,這是一幅多么美妙的圖景!詩篇反映了戰(zhàn)后在局部地區(qū)人民過上的安居樂業(yè)的生活,及詩人要求國(guó)家統(tǒng)一、政治安定與經(jīng)濟(jì)繁榮的理想。朱乾說:“《冬十月》,敘其征途所經(jīng),天時(shí)物候,又自秋經(jīng)冬。雖當(dāng)軍行,而不忘民事也。”(《樂府正義》卷八)在一定程度上觸及了本詩的作意。

  注釋解釋

  孟冬:冬季的第一個(gè)月,農(nóng)歷十月。

  徘徊:往返回旋;來回走動(dòng)。流連;留戀。

  肅清:清掃。形容天氣明朗高爽。

  繁霜:繁多的霜霧。濃霜。

  霏霏:飄灑,飛揚(yáng)。泛指濃密盛多。

  鹍雞:大雞。鳥名。似鶴。鳳凰的別名。

  鷙鳥:兇猛的鳥。如鷹、雕、梟等。

  潛藏:潛伏隱藏。

  熊羆:熊和羆。皆為猛獸。羆,棕熊,又叫馬熊,毛棕褐色,能爬樹,會(huì)游泳。

  窟棲:窟穴里棲止。

  錢镈bó:兩種農(nóng)具名。后泛指農(nóng)具。借指農(nóng)事。錢,鐵鏟。镈,鋤一類的農(nóng)具。

  農(nóng)收:農(nóng)作物的收獲。謂農(nóng)事終了。

  積場(chǎng):囤積在場(chǎng)院。

  逆旅:客舍;旅館。旅居。

  整設(shè):整理設(shè)置。以通:用以通商。

  賈商:商販。賈,作買賣的人;商人。古時(shí)特指設(shè)店售貨的坐商。商,行商。行走在外的商人。

【冬天古詩《冬十月》賞析】相關(guān)文章:

《冬晚對(duì)雪憶胡居士家》古詩賞析04-02

古詩及賞析(經(jīng)典)07-20

古詩及賞析01-13

有關(guān)冬的詩句古詩08-03

冬天的古詩12-06

夏至的古詩賞析12-09

《清明》古詩的賞析03-21

古詩原文及賞析10-25

《登樓》古詩賞析03-22

古詩《春意》賞析03-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
夜夜天天狠狠偷偷青青久久 | 亚洲中文不卡电影在线 | 亚洲国产精品久久一线不卡 | 揄拍手机视频在线 | 日韩乳水性爱一区二区三区 | 中文字幕AV一本 |