我要投稿 投訴建議

七步詩曹植古詩

時間:2022-07-21 13:37:04 古詩大全 我要投稿

七步詩曹植古詩

  《七步詩》是三國時期魏國作者曹植一首詩。這首詩用同根而生萁與豆來比喻同父共母兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕強烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統治集團內部殘酷斗爭與作者自身處境艱難,沉郁憤激思想感情。下面是小編整理的七步詩曹植古詩,希望對你有所幫助!

七步詩曹植古詩

  七步詩曹植古詩 1

  七步詩

  作者:曹植

  煮豆持作羹,

  漉菽以為汁。

  萁在釜下燃,

  豆在釜中泣。

  本是同根生,

  相煎何太急?

  注釋

  嘗:嘗試。

  持:用來。

  羹(gēng):用肉或菜做成糊狀食物。

  漉(lù):過濾。

  鼓(gǔ):豆。這句意思是把豆子殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

  萁:豆類植物脫粒后剩下莖。

  釜:鍋。

  燃:燃燒。

  本:原本,本來。

  煎:煎熬。

  相煎:指互相殘害全詩,表達了曹植對曹丕不滿。

  泣:小聲哭泣。

  何:何必。

  譯文

  鍋里煮著豆子,是想把豆子殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

  (這首詩用同根而生萁與豆來比喻同父共母兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

  賞析

  此詩純以比興手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。作者取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。“本是同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

  通過燃萁煮豆這一日常現象,表達了曹植內心悲憤。

  真實度

  七步詩真假向來為人所爭議。其中郭沫若說比較有理。他以為曹植《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會成分要占多數。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小說。其實曹丕如果要殺曹植,何必以逼他作詩為借口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要殺他話,詩作成了依然可以殺,何至于僅僅受了點譏刺而便‘深慚’?所以此詩真實性實在比較少。然而就因為寫了這首詩,曹植卻維系了千載同情,而曹丕也就膺受了千載厭棄。這真是所謂‘身后是非誰管得’了。”但是他說法也有人質疑,有人說,當初曹丕讓曹植七步成詩只是作為一個借口,想殺他,他以為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當時,就連曹丕本人也被感動了些許,并且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。

  七步詩曹植古詩 2

  【愿文】

  曹植(三國·魏)

  煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

  本是同根生,相煎何太急?

  【注釋】

  1.釜(fǔ):古代的一種鍋。

  2.煎:煎熬,隱喻迫害。

  【簡析】

  據《世說新語文學》記載:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,于是命令曹植在走七步路的短時間內做一首詩,做不成就殺頭。結果曹植應聲詠出這首《七步詩》。詩人以箕豆相煎為比喻,控訴了曹丕對自己和其他兄弟的殘酷迫害。

  前兩句“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”,一“燃”一“泣”寫出“萁”“豆”的尖銳矛盾,及豆萁對豆子的殘酷迫害。最后兩句“本是同根生,相煎何太急!”畫龍點睛提示詩歌主題。“同根”一語雙關,表面上指“萁”和“豆”是在同一根上面生長起來的,實際上是說自己與曹丕是同一父母所生,責問曹丕為什么要對同胞兄弟逼迫得這樣急。

  這首詩的比喻十分貼切,淺顯生動。雖然詩歌本身是否真為曹植所作,還難以確定,但這首詩反映曹魏統治集團的內部矛盾倒是十分形象真切的,確實是一首好詩。

  七步詩曹植古詩 3

  《七步詩》

  曹植著

  其一:

  煮豆持作羹,漉菽以為汁。

  萁在釜下燃,豆在釜中泣。

  本自同根生,相煎何太急?

  其二:

  煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

  本是同根生,相煎何太急?

  創作背景

  曹植《七步詩》用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,這是詩人對兄弟相逼、骨肉相殘之事的悲憤與斥責。《七步詩》千百年來使人們對曹植抱著深切的同情,而在道德上對曹丕多懷厭棄,并一定程度影響到在文學上對曹植、曹丕的評價。《七步詩》用比喻手法委婉含蓄地表達了對兄弟骨肉相殘的悲哀指責,情真意切,十分感人。現代著名文學家、學者郭沫若在史實與文學的。方面,對“抑丕揚植”提出反對。他認為在文藝批評和七言詩的發展史上,曹丕占有開山地位,是三國時期重要的詩人,并認為南朝梁·劉勰的評價:“文帝以位尊減才,子建以勢窘益價”是較為公允的。

  七步詩曹植古詩 4

  建安七子對被譽為“經國之大業,不朽之盛事”的文學(尤其是詩、賦、散文)創作貢獻極大。雄健深沉、慷慨悲涼的建安風骨為后人景仰。七子中三曹(即曹操、曹丕、曹植)最為有名。兩兄弟骨肉相殘的故事最為后人熟記。

  一、曹植的七步詩

  煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

  本是同根生,相煎何太急!

  后人根據曹植的原詩凝縮為通俗易懂的四句話。

  《七步詩》用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,這是詩人對兄弟相逼、骨肉相殘之事的.悲憤與斥責。千百年來,人們對曹植抱有深切同情,而對曹丕多懷厭棄,并一定程度影響到對曹植、曹丕的文學評價。

  七步詩曹植古詩 5

  原文

  煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

  本是同根生,相煎何太急?

  煮豆持作羹,漉菽以為汁。

  萁在釜下燃,豆在釜中泣。

  本自同根生,相煎何太急?

  翻譯

  譯文

  鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹;

  豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣;

  豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!

  前兩句描述了燃萁煮豆這一日常生活現象,后一句話鋒一轉,集中抒發了曹植內心的悲憤,他顯然是在質問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?

  注釋

  1、漉豉以為汁:豉,豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁做羹。

  2、本:原本,本來。

  3、煎:煎熬,這里指迫害

  賞析

  三國時期,魏國詩一首,任憑你處置!”曹植胸有成竹地說。“你既言如此,吾們一言為定!”

  曹丕說完,曹植便邁出了第一步,突然,他聞到了從遠處飄來的陣陣煮豆的香味,靈感陣來,借物抒情,在剛走到第六步時就作下了這首膾炙人口的詩:“煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”[1]此詩作完,曹植對曹丕說:“我們雖有君臣之分,但畢竟是骨肉相連,何必苦苦相逼?手足相殘?我無意與你權利相爭,無論誰為君主,我都會忠貞不二地跟隨,毫無怨言!明槍易擋,暗箭難防。若你要滅我,輕而易舉,何必大費周章,先父在九泉之下也難以瞑目啊!”曹丕聽之,被駁得無話可說。

  七步詩曹植古詩 6

  七步詩 三國 曹植

  煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽 一作:豉)

  萁在釜下燃,豆在釜中泣。

  本自同根生,相煎何太急?

  《七步詩》譯文

  鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。

  豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?(版本一)

  鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過后,留下豆汁來做成羹。

  豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。

  豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢! !(版本二)

  《七步詩》注釋

  持:用來。

  羹:用肉或菜做成的糊狀食物。

  漉:過濾。

  菽(豉):豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

  萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。

  釜:鍋。

  燃:燃燒

  泣:小聲哭

  本:原本,本來。

  煎:煎熬,這里指迫害。

  何:何必。

  《七步詩》賞析

  這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統治集團內部的殘酷斗爭和詩人自身處境艱難,沉郁憤激的思想感情。

  前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現象,曹植以“豆”自喻,一個“泣”字充分表達了受害者的悲傷與痛苦。第二句中的“漉豉”是指過濾煮熟后發酵過的豆子,用以制成調味的汁液。“萁”是指豆莖,曬干后用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理,為常情所不容。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。后兩句筆鋒一轉,抒發了曹植內心的悲憤,這顯然是在質問曹丕:我與你本是同胞兄弟。為什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

  全詩以箕豆相煎為比喻控訴了曹丕對自己和其他眾兄弟的殘酷迫害,口吻委婉深沉,譏諷中有提醒和規勸,這一放面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的殘忍。當然此詩的風格與曹植其它詩作不一致,因為是急就而成,所以談不上語言的錘煉和意象的精巧,只是以其貼切而生動的比喻,明白而深刻的寓意贏得了千百年來讀者的欣賞。

  《七步詩》創作背景

  黃初元年(220年)曹丕上位,稱帝為魏文帝。由于爭封太子這段經歷讓曹丕無法釋懷,在他稱帝后,他仍對曹植耿耿于懷,就想方設法要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內應聲成詩。

  七步詩曹植古詩 7

  煮豆持作羹,

  漉菽以為汁。

  萁在釜下燃,

  豆在釜中泣。

  本是同根生,

  相煎何太急?

  注釋

  嘗:嘗試。

  持:用來。

  羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

  漉(lù):過濾。

  鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

  萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。

  釜:鍋。

  燃:燃燒。

  本:原本,本來。

  煎:煎熬。

  相煎:指互相殘害,表達了曹植對曹丕的不滿。

  泣:小聲哭泣。

  何:何必。

  譯文

  鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

  (這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

  賞析

  此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。“本自同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

  通過燃萁煮豆這一日常現象,抒發了曹植內心的悲憤。

【七步詩曹植古詩】相關文章:

曹植《七步詩》古詩賞析04-14

七步詩曹植古詩原文04-09

古詩七步詩曹植帶拼音02-06

曹植七步詩的由來12-24

曹植七步詩賞析05-17

七步詩曹植的詩意11-23

曹植的七步詩賞析03-25

曹植《七步詩》教學設計04-06

曹植的《七步詩》翻譯及其賞析04-05

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
一级亚洲αv性爱视频 | 日本高清视频区一区二区三 | 亚洲国产美女精品久久久久 | 婷婷网色偷偷亚洲的天堂 | 亚洲麻豆精品国偷自产在线91 | 亚洲理论中字在线观看 |