我要投稿 投訴建議

《生年不滿百》原文及翻譯

時間:2022-09-07 12:12:34 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

《生年不滿百》原文及翻譯

  《生年不滿百》是產生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。此詩感慨人生苦短,勸人通達世事,及時行樂,不必為那些毫無益處的事而日夜煩憂,并諷刺了那些貪圖富貴者不懂得領悟人生的愚昧無知,同時也表現了人生毫無出路的痛苦。

  《生年不滿百》原文

  生年不滿百,常懷千歲憂。

  晝短苦夜長,何不秉燭游!

  為樂當及時,何能待來茲?

  愚者愛惜費,但為后世嗤。

  仙人王子喬,難可與等期。

  《生年不滿百》翻譯

  人生只有短短的數十載歲月,卻常常懷有千萬年的憂愁。

  及時行樂卻怨白晝短黑夜長,那為何不執火燭夜晚游樂?

  韶光易逝太匆匆行樂要及時,時不我與又怎可等到來年?

  愚笨的人錙銖必較吝嗇守財,死時兩手空空被后人嗤笑。

  像王子喬那樣駕鶴升天成仙,這樣的'事情難以期待成真。

  《生年不滿百》注釋

  ⑴千歲憂:指很深的憂慮。千歲,多年,時間很長。

  ⑵秉燭游:猶言作長夜之游。秉,本義為禾把、禾束,引申為動詞,意為手拿著、手持。

  ⑶來茲:就是“來年”。因為草生一年一次,所以訓“茲”為“年”,這是引申義。

  ⑷費:費用,指錢財。

  ⑸嗤:譏笑,嘲笑,此處指輕蔑的笑。

  ⑹王子喬:古代傳說中的'仙人。

  ⑺期:本義為約會、約定,這里引申為等待。

【《生年不滿百》原文及翻譯】相關文章:

《詠柳》原文及翻譯02-23

《憶秦娥》原文及翻譯01-06

《關雎》原文及翻譯07-21

口技原文及翻譯11-14

《鹿柴》原文及翻譯01-31

《勸學》原文及翻譯01-19

勸學原文及翻譯10-27

蓼莪翻譯與原文08-04

《蚊對》原文及翻譯08-25

《鄭人買履》原文翻譯07-25

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲中文字幕久爱亚洲伊人 | 亚洲中文无线乱码在线观看 | 在线观看你懂的欧美网站 | 在线观看亚洲一区网站 | 日本一道本日韩 | 日本一区二区三区精品视频 |