- 相關(guān)推薦
《江南逢李龜年》詩(shī)歌賞析
無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,許多人對(duì)一些廣為流傳的詩(shī)歌都不陌生吧,詩(shī)歌語(yǔ)言凝練而形象性強(qiáng),具有鮮明的節(jié)奏。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的詩(shī)歌嗎?以下是小編為大家整理的《江南逢李龜年》詩(shī)歌賞析,歡迎閱讀與收藏。
《江南逢李龜年》詩(shī)歌賞析 1
【原文】
岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
【注釋】
李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識(shí),后流落江南。
岐王:唐玄宗李隆基的弟弟, 名叫李隆范,以好學(xué)愛才著稱,雅善音律。
尋常:經(jīng)常。
崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。玄宗時(shí),曾任殿中監(jiān),出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當(dāng)時(shí)一家大姓,以此表明李龜年原來(lái)受賞識(shí)。
江南:這里指今湖南省一帶。
落花時(shí)節(jié):暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會(huì)的凋弊喪亂都在其中。
君:指李龜年。
【譯文】
當(dāng)年在岐王宅里,常常見到你的演出,在崔九堂前,也曾多次聽到你的演唱,欣賞到你的藝術(shù)。
眼下正是江南暮春的落花時(shí)節(jié),沒有想到能在這時(shí)巧遇你這位老相識(shí)。
【賞析】
“岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。”詩(shī)人雖然是在追憶往昔與李龜年的接觸,流露的卻是對(duì)“開元全盛日”的深情懷念。這兩句下語(yǔ)似乎很輕,含蘊(yùn)的感情卻深沉而凝重。“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在當(dāng)事者心目中,這兩個(gè)文藝名流經(jīng)常雅集之處,是鼎盛的開元時(shí)期豐富多彩的精神文化的集中的地方,它們的名字就足以勾起詩(shī)人對(duì)“全盛日”的美好回憶。
當(dāng)年詩(shī)人出入其間,接觸李龜年這樣的藝術(shù)明星,是“尋常”而不難“幾度”的,多年過(guò)后回想起來(lái),簡(jiǎn)直是不可企及的夢(mèng)境了。這里所蘊(yùn)含的天上人間之隔的感慨,讀者是要結(jié)合下兩句才能品味出來(lái)的。兩句詩(shī)在迭唱和詠嘆中,流露了詩(shī)人對(duì)開元全盛日的無(wú)限眷戀,猶如要拉長(zhǎng)回味的時(shí)間。
夢(mèng)一樣的回憶,畢竟改變不了眼前的現(xiàn)實(shí)。“正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。”風(fēng)景秀麗的江南,在承平時(shí)代,原是詩(shī)人們所向往的作快意之游的所在。詩(shī)人真正置身其間,所面對(duì)的竟是滿眼凋零的“落花時(shí)節(jié)”和皤然白首的流落藝人。“落花時(shí)節(jié)”,如同是即景書事,又如同是別有寓托,寄興在有意無(wú)意之間。這四個(gè)字,暗喻了世運(yùn)的衰頹、社會(huì)的動(dòng)亂和詩(shī)人的衰病漂泊,但詩(shī)人絲毫沒有在刻意設(shè)喻,這種寫法顯得特別渾成無(wú)跡。加上兩句當(dāng)中“正是”和“又”這兩個(gè)虛詞一轉(zhuǎn)一跌,更在字里行間寓藏著無(wú)限感慨。江南好風(fēng)景,恰恰成了亂離時(shí)世和沉淪身世的有力反襯。
一位老歌唱家與一位老詩(shī)人在飄流顛沛中重逢了,落花流水的風(fēng)光,點(diǎn)綴著兩位形容憔悴的老人,成了時(shí)代滄桑的一幅典型畫圖。它無(wú)情地證實(shí)“開元全盛日”已經(jīng)成為歷史陳跡,一場(chǎng)翻天覆地的大動(dòng)亂,使杜甫和李龜年這些經(jīng)歷過(guò)盛世的人,淪落到了不幸的地步。感慨是很深的,但詩(shī)人寫到“落花時(shí)節(jié)又逢君”,卻黯然而收,在無(wú)言中包孕著深沉的慨嘆,痛定思痛的悲哀。這樣“剛開頭卻又煞了尾”,連一句也不愿多說(shuō),顯得蘊(yùn)藉之極。
清代沈德潛評(píng)此詩(shī):“含意未申,有案未斷。”詩(shī)人這種“未申”之意對(duì)于有著類似經(jīng)歷的當(dāng)事者李龜年,是不難領(lǐng)會(huì)的;對(duì)于后世善于知人論世的讀者,也不難把握。像《長(zhǎng)生殿·彈詞》中李龜年所唱的“當(dāng)時(shí)天上清歌,今日沿街鼓板”,“唱不盡興亡夢(mèng)幻,彈不盡悲傷感嘆,凄涼滿眼對(duì)江山”等等,盡管反復(fù)唱嘆,意思并不比杜詩(shī)更多,倒很像是劇作家從杜甫的詩(shī)中抽繹出來(lái)的一樣。
《江南逢李龜年》詩(shī)歌賞析 2
《江南逢李龜年》
作者:唐朝, 杜甫
《江南逢李龜年》原文:
江南逢李龜年
杜甫 〔唐代〕
岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
【注釋】
尋常:經(jīng)常。江南:這里指今湖南省一帶。落花時(shí)節(jié):暮春,通常指陰歷三月。君:指李龜年。
《江南逢李龜年》拼音解讀:
jiāng nán féng lǐ guī nián
dù fǔ 〔táng dài 〕
qí wáng zhái lǐ xún cháng jiàn ,cuī jiǔ táng qián jǐ dù wén 。
zhèng shì jiāng nán hǎo fēng jǐng ,luò huā shí jiē yòu féng jun1 。
相關(guān)翻譯
當(dāng)年在岐王宅里常常和您見面,在崔九家里也曾多次聽到您的歌聲。
沒有想到,在這風(fēng)景大好的落花時(shí)節(jié)的江南,能再次和您相逢。
相關(guān)賞析
詩(shī)是感傷世態(tài)炎涼的。李龜年是唐玄宗初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時(shí)才華卓著,常出入于岐王李隆范和中書監(jiān)崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術(shù)。詩(shī)的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩(shī)人對(duì)開元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對(duì)國(guó)事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個(gè)開元時(shí)期的時(shí)代滄桑,人生巨變。語(yǔ)極平淡,內(nèi)涵卻無(wú)限豐滿。
作者介紹
杜甫杜甫(712-770),字子美, 自稱“少陵野老”。原籍湖北襄陽(yáng),后遷居河南鞏縣。詩(shī)人社審言之孫。年輕時(shí)應(yīng)進(jìn)士舉,不第,浸游各地,后客居長(zhǎng)安十年。安史之亂中提奔唐肅宗,授左拾遺。后棄官入蜀,定居成都洗花溪草堂。一度在劍南節(jié)度使嚴(yán)式重中任參謀,表為檢校工部員外郎,故世稱“杜工部”,嚴(yán)武死后攜家出題,漂油江南,病元于途中。其詩(shī)以古體、律詩(shī)見長(zhǎng),展現(xiàn)了唐代由盛而我的歷史過(guò)程,被稱為“講史”。是我國(guó)最偉大的詩(shī)人之一,與李白齊名,并稱“李杜”,有《杜工郵集》。
《江南逢李龜年》詩(shī)歌賞析 3
《江南逢李龜年》
作者:杜甫
岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
【注解】:
1、李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識(shí),后流落江南。
2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封為歧王。
3、崔九:就是崔滌,當(dāng)時(shí)擔(dān)任殿中監(jiān)。
【韻譯】:
當(dāng)年在岐王宅里,常常見到你的演出;
在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術(shù)。
沒有想到,在這風(fēng)景一派大好的江南;
正是落花時(shí)節(jié),能巧遇你這位老相熟。
【評(píng)析】:
詩(shī)是感傷世態(tài)炎涼的。李龜年是開元初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時(shí)才華卓著,常出入于岐王李范和秘書監(jiān)崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術(shù)。詩(shī)的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩(shī)人對(duì)開元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對(duì)國(guó)事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個(gè)開元時(shí)期的時(shí)代滄桑,人生巨變。語(yǔ)極平淡,內(nèi)涵卻無(wú)限豐滿。蘅塘退士評(píng)為:“少陵七絕,此為壓卷。”
【《江南逢李龜年》詩(shī)歌賞析】相關(guān)文章:
杜甫《江南逢李龜年》古詩(shī)賞析10-12
杜甫《江南逢李龜年》05-15
《江南逢李龜年》原文及譯文07-20
《江南逢李龜年》杜甫全詩(shī)03-15
《江南曲》李益唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-19
江南詩(shī)詞賞析01-04
《憶江南》的賞析08-14
《逢入京使》古詩(shī)賞析03-28