回中牡丹為雨所敗其二古詩原文及賞析
在現實生活或工作學習中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,狹義的古詩,是指產生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編精心整理的回中牡丹為雨所敗其二古詩原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《回中牡丹為雨所敗其二》原文
浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。
玉盤迸淚傷心數,錦瑟驚弦破夢頻。
萬里重陰非舊圃,一年生意屬流塵。
前溪午罷君回顧,并覺今朝粉態新。
注釋
浪笑:漫笑。榴花:石榴花。李商隱《茂陵》詩:“漢家天馬出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。”
先期:約定日期之前;在事情發生或進行之前。零落:凋謝。
玉盤:指牡丹花冠。似為白牡丹。據《洛陽花木記》記載,牡丹有叫玉盤妝的。玉盤也可能僅指形狀。
“錦瑟”句:借疾奏錦瑟時促柱繁弦令人心驚的感覺來形容雨水摧花的情態。
舊圃:指往日曲江之花圃。
流塵:飛揚的塵土。三國魏曹植《仲雍哀辭》:“流塵飄蕩魂安歸。”
“前溪”句:前溪村是南朝教習音樂的地方,江南聲伎多出于此。此句用人的舞態描摹花之飄零。陳樗《歲晚倦游言歸故園別春航》詩之一:“腸斷《前溪舞》,魂驚《子夜翻》。”
“并覺”句:意謂他時花朵零落已盡再回顧今日雨中,猶覺此時粉態新艷。粉態:嬌美的姿容。
譯文
不要笑石榴花盛開遲而趕不上芳春,牡丹春過早地凋落更是愁人。
它那花冠如潔白的玉盤,淚珠飛濺,傷心屢屢;無情風雨像急奏的錦瑟,繁弦促柱,破夢頻頻。
萬里陰云密布,已不是過去花圃,一年美好生機,早付與污泥流塵。
在前溪舞歇歌殘后您若再回頭看看,定會感覺到今朝風雨里牡丹的嬌美姿容正奇新。
賞析
第二首詩首聯謂榴花開雖不及春,然不及牡丹之先期零落更令人傷心。三四寫牡丹為雨所敗,言玉盤之上,雨珠飛濺,似頻流傷心之淚;急雨打花,如錦瑟驚弦,聲聲破夢(《七月二十八日夜與王鄭二秀才聽雨后夢作》有“雨打湘靈五十弦”之句)。“傷心”“破夢”均就牡丹言。而牡丹之傷心破夢亦即作者之情懷遭遇。五六寫環境與敗后情景,萬里長空,陰云密布,氣候惡劣,已非當年曲江舊圃之環境;花落委地,一年生意,已付流塵。上六句喻己未及施展才能即遭打擊而淪落,心傷淚迸,希望成空,昔日之環境已不可再,今后之前途已不可問。末聯則借異日花瓣落盡之時迥視今日雨中情景,猶感粉態之新艷,暗示將來之厄運更甚于今日。聯系應宏博試被黜情事,此詩之感遇性質自不待言。
作者簡介
李商隱(812—858),唐代詩人。字義山,號玉溪生、樊南生。祖籍懷州河內(今河南省沁陽市或博愛縣),生于河南滎陽(今鄭州滎陽)。開成三年(847年)進士。曾任弘農尉、佐幕府、東川節度使判官等職。早期因文才而深得牛黨要員令狐楚的賞識,后因李黨的王茂元愛其才而將女兒嫁給他,他因此而遭到牛黨的排斥。此后,李商隱便在牛李黨爭的夾縫中求生存,輾轉于各藩鎮當幕僚,郁郁而不得志,潦倒終身。詩作文學價值很高。晚唐詩在前輩的光芒照耀下大有大不如前的趨勢,而李商隱卻又將唐詩推向了又一次高峰。與杜牧齊名,并稱“小李杜”。有《李義山詩集》。
【回中牡丹為雨所敗其二古詩原文及賞析】相關文章:
回中牡丹為雨所敗其二古詩原文及賞析04-13
古詩茅屋為秋風所破歌原文賞析01-21
韓冬郎即席為詩相送其二古詩原文及賞析10-25
《塞下曲·其二》古詩賞析01-28
古詩長相思·其二的賞析08-07
茅屋為秋風所破歌原文及賞析08-08
《茅屋為秋風所破歌》古詩原文07-04
效古詩原文及賞析01-09
古詩《赤壁》原文賞析11-22
《子規》古詩原文及賞析12-21