我要投稿 投訴建議

寒食夜惻惻輕寒翦翦風(fēng)古詩翻譯賞析

時(shí)間:2024-03-28 07:31:54 古詩大全 我要投稿

寒食夜惻惻輕寒翦翦風(fēng)古詩翻譯賞析

  在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編精心整理的寒食夜惻惻輕寒翦翦風(fēng)古詩翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

寒食夜惻惻輕寒翦翦風(fēng)古詩翻譯賞析

  《寒食夜·惻惻輕寒翦翦風(fēng)》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家韓偓。其古詩全文如下:

  惻惻輕寒翦翦風(fēng),小梅飄雪杏花紅。

  夜深斜搭秋千索,樓閣朦朧煙雨中。

  【前言】

  《寒食夜》是唐代詩人韓偓創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩描畫的是一個(gè)春色濃艷而又意象凄迷的細(xì)雨尖風(fēng)之夜,表面上只寫景物,但景中見意,篇內(nèi)有人,字里行間浮現(xiàn)著流連悵惘,抒寫了詩人懷舊之情。

  【注釋】

  惻:凄惻。這里作者含主觀感情色彩來寫對(duì)天氣冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春風(fēng)尖利,砭人肌膚,正是乍暖還寒的時(shí)節(jié)。

  “小梅飄雪杏花紅”句:仲春之際,梅花已謝,紛紛飄落,而桃杏花卻剛剛盛開。一作“杏花飄雪小桃紅”。

  斜搭秋千索:據(jù)《古今藝術(shù)圖》等資料記載,當(dāng)時(shí)北方寒食節(jié),有女子蕩秋千為戲的習(xí)俗。斜搭:指秋千索斜掛在木架上。

  【翻譯】

  切膚的輕寒刺面的風(fēng),梅花如飄雪,杏花正紅。夜深里,斜搭上的秋千索靜靜地懸著,煙雨朦朧之中,隱約可見那座樓閣。

  【鑒賞】

  詩的題目是《寒食夜》,這第三句中的“夜深”明點(diǎn)夜,“秋千”則暗點(diǎn)寒食。《佩文韻府》引《古今藝術(shù)圖》云:“北方寒食為秋千戲,以習(xí)輕趫。后乃以彩繩懸木立架,士女坐其上推引之。”《太平御覽》、《事物紀(jì)原》、《荊楚歲時(shí)記》等書也有相似的引載。又據(jù)《開元天寶遺事》記述,天寶(742—756)年間,“宮中至寒食節(jié),競(jìng)豎秋千,令宮嬪輩戲笑以為宴樂。”這句詩就以秋千這一應(yīng)景之物點(diǎn)出寒食這個(gè)節(jié)日。

  當(dāng)然,詩人之寫到秋千,決不僅僅是為了點(diǎn)題,主要因?yàn)樵谥車拔镏袑?duì)他最有吸引力而且最能寓托他的情意的正是秋千。但此時(shí)已“夜深”,又在“煙雨中”,不會(huì)有人在“為秋千戲”,如句中所說,只有秋千索空懸在那里罷了。而詩人對(duì)空懸在那里的秋千索有特殊的感情并選定它作為描寫的對(duì)象,這不禁令人聯(lián)想到吳文英《風(fēng)入松》詞中“黃蜂頻撲秋千索,有當(dāng)時(shí)纖手香凝”兩句。詩人在深夜、煙雨中還把視線投向秋千索,也正因?yàn)樗鵀椤袄w手”所握,不禁想起日間打秋千的場(chǎng)面和打秋千的人。

  韓偓《香奩集》共收一百首詩,其中寫到寒食、秋千的詩竟多達(dá)十首。如《偶見》:“秋千打困解羅裙,指點(diǎn)醍醐索一尊。見客入來和笑走,手搓梅子映中門。”又如《想得》:“兩重門里玉堂前,寒食花枝月午天。想得那人垂手立,嬌羞不肯上秋千。”再如《寒食日重游李氏園亭有懷》:“往年曾在彎橋上,見倚朱欄詠柳綿。今日獨(dú)來香徑里,更無人跡有苔錢。傷心闊別三千里,屈指思量四五年。料得它鄉(xiāng)遇佳節(jié),亦應(yīng)懷抱暗凄然。”從以上這幾首詩,依稀可見詩人與一位佳人在寒食佳節(jié)、秋千架邊結(jié)下的一段戀情。聯(lián)系這些詩,再回過來看這首《寒食夜》的第三句,可以斷定它確是一個(gè)見景思人、托物記事的句子,盡管寫得盡曲折含蓄之能事,而個(gè)中消息是仍然可以參破的。

  如果從整首詩來看,這第三句又是與上、下各句互相依托、融合為一的。全詩四句,組成為一個(gè)整體,詩的前兩句可以說是為第三句布景設(shè)色的。首句“惻惻輕寒翦翦風(fēng)”,先使詩篇籠罩一層凄迷的氣氛;次句“小梅飄雪杏花紅”,更為詩篇涂抹一層秾艷的色彩。有了這兩層烘染,才能托出第三句中“那人”不見的空虛之感和“纖手香凝”的綺麗之思。至于詩的結(jié)句“樓閣朦朧煙雨中”,更直接從第三句生發(fā),是第三句的延伸,是把詩人的密意溫情推向夜雨朦朧的樓閣之中,暗暗指出其人的居處所在以及詩人的心目所注,從而加深意境,宕出遠(yuǎn)神,使人讀后感到情意隱約,余味無窮。沒有這樣一個(gè)結(jié)句,當(dāng)然也托不出第三句。就通篇而言,應(yīng)當(dāng)說,這首詩既以第三句為中心,而又靠上、下烘托,才成為一首在藝術(shù)上臻于完美的作品。

【寒食夜惻惻輕寒翦翦風(fēng)古詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

寒食夜惻惻輕寒翦翦風(fēng)古詩翻譯賞析03-20

寒食夜惻惻輕寒翦翦風(fēng)古詩翻譯及賞析02-24

正月十五夜古詩翻譯賞析02-22

楓橋夜泊古詩翻譯及賞析02-02

寒食古詩原文賞析07-31

寒食古詩全文及賞析08-03

《詩經(jīng)·唐風(fēng)·綢繆》古詩賞析及翻譯11-14

給翦老師的一封信05-20

韓翃《寒食》翻譯與賞析02-10

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲日韩在线视频一区二区 | 中文字伊人大蕉香大蕉 | 日本中文字幕有码在线视频 | 亚洲AV高清手机在线 | 亚洲欧美激情国产一区二区 | 日韩欧美一区二区三区不卡在线 |