- 相關(guān)推薦
《池上》原文及譯文
《池上》 是唐朝著名文學(xué)家白居易的代表作品之一。這首詩(shī)寫(xiě)出了小孩的貪玩和天真。今天,小編為您介紹的是《池上》原文及譯文,歡迎欣賞與借鑒。
《池上》
白居易
小娃撐小艇,偷采白蓮回。
不解藏蹤跡,浮萍一道開(kāi)。
注釋:
①小娃:男孩兒或女孩兒。
②撐:撐船,用漿使船前進(jìn)。
③艇:船。
④白蓮:白色的蓮花。
⑤不解:不知道;不懂得。
譯文:
一個(gè)小孩撐著小船,
偷偷地采了白蓮回來(lái)。
他不管怎樣隱藏,
都留下了劃船的蹤跡。
賞析:
池塘中一個(gè)個(gè)大蓮蓬,新鮮清香,多么誘人啊!一個(gè)小孩兒偷偷地?fù)沃〈フ藥讉(gè)又趕緊劃了回來(lái)。他還不懂得隱藏自己偷摘蓮蓬的蹤跡,自以為誰(shuí)都不知道;可是小船駛過(guò),水面原來(lái)平輔著的密密的綠色浮萍分出了一道明顯的水線,這下子泄露了他的秘密。
這首詩(shī)好比一組鏡頭,攝下一個(gè)小孩兒偷采白蓮的情景。從詩(shī)的小主人公撐船進(jìn)入畫(huà)面,到他離去只留下被劃開(kāi)的'一片浮萍,有景有色,有行動(dòng)描寫(xiě),有心理刻畫(huà),細(xì)致逼真,富有情趣;而這個(gè)小主人公的天真、活潑淘氣的可愛(ài)形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。
【《池上》原文及譯文】相關(guān)文章:
池上原文、譯文、注釋及賞析04-09
白居易池上古詩(shī)譯文11-25
白居易《池上》原文及翻譯10-24
《刻舟求劍》原文及譯文10-14
《過(guò)秦論》原文及譯文08-17
《歲暮》原文及譯文11-09
《氓》的原文及譯文03-15
刻舟求劍原文及譯文07-11
《楚辭》原文及譯文11-01
《登池上樓》原文翻譯與賞析07-25