我要投稿 投訴建議

西施古詩原文翻譯賞析

時間:2023-06-19 19:14:49 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

西施古詩原文翻譯賞析

  在日常生活或是工作學習中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為大家整理的西施古詩原文翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

西施古詩原文翻譯賞析

  古詩原文

  家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。

  西施若解傾吳國,越國亡來又是誰。

  譯文翻譯

  國家興亡衰敗自有其時運,吳人又何苦埋怨是西施使他們國家滅亡的呢?

  如果西施知道怎樣顛覆吳國,那么后來讓越國滅亡的又是誰呢?

  注釋解釋

  家國:家與國。亦指國家。

  何苦:用反問語氣表示不值得(可用否定式)。

  解:懂,明白,理解。

  亡:滅亡。

  詩文賞析

  歷來詠的詩篇多把亡吳的根由歸之于女色,客觀上為封建統(tǒng)治者開脫或減輕了罪責。這首小詩的特異之處,就是反對這種傳統(tǒng)觀念,破除了“女人是禍水”的論調,閃射出新的思想光輝。

  “家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。”一上來,詩人便鮮明地擺出自己的觀點,反對將亡國的責任強加在西施之類婦女身上。這里的“時”,即時會,指促成家國興亡成敗的各種復雜因素。“自有時”表示吳國滅亡自有其深刻的原因,而不應歸咎于西施個人,這無疑是正確的看法。有人認為這里含有宿命論成分,其實是出于誤解。“何苦”,勸解的口吻中含有嘲諷意味:你們自己誤了國家大事,卻想要歸罪一個弱女子,真是何必呢!當然,挖苦的對象并非一般吳人,而是吳國統(tǒng)治者及其幫閑們。

  “西施若解傾吳國,越國亡來又是誰?”后面這兩句巧妙地運用了一個事理上的推論:如果說,西施是顛覆吳國的罪魁禍首,那么,越王并不寵幸女色,后來越國的滅亡又能怪罪于誰呢?尖銳的批駁通過委婉的發(fā)問語氣表述出來,絲毫不顯得劍拔弩張,而由于事實本身具有堅強的邏輯力量,讀來仍覺鋒芒逼人。

  羅隱反對嫁罪婦女的態(tài)度是一貫的。僖宗廣明年間(880—881),起義軍攻入長安,皇帝倉皇出逃四川,至光啟元年(885)才返回京城。詩人有《帝幸蜀》一首記述這件事:“馬嵬山色翠依依,又見鑾輿幸蜀歸。泉下阿蠻應有語,這回休更怨楊妃。”“阿蠻”即“阿瞞”的通假,是唐玄宗的小名。前一回玄宗避安史之亂入蜀,于馬嵬坡縊殺楊妃以杜塞天下人口。這一回僖宗再次釀成禍亂奔亡,可找不到新的替罪羊了。詩人故意讓九泉之下的玄宗出來現(xiàn)身說法,告誡后來的帝王不要諉過于人,諷刺是夠辛辣的。聯(lián)系《西施》作比照,一,一感時,題材不同,而精神實質并無二致。這樣看來,《西施》的意義又何止為歷史作翻案而已!

【西施古詩原文翻譯賞析】相關文章:

古詩原文翻譯賞析01-29

古詩原文翻譯賞析08-19

古詩嫦娥原文翻譯及賞析10-24

古詩詞原文翻譯及賞析08-15

涼州詞古詩原文翻譯及賞析02-23

再上湘江古詩原文翻譯及賞析03-06

古詩聽彈琴原文翻譯及賞析11-03

古詩竹石原文翻譯及賞析03-15

古詩詞原文翻譯及賞析02-22

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧美日韩Aⅴ在线观看 日韩欧美一本书道一区二区 | 亚洲日韩日本一区二区 | 日日摸夜夜摸狠狠摸婷婷 | 亚洲欧美一区二区三区中文字幕 | 亚洲中文字幕乱码专区 | 日韩亚洲国产综合一区 |