我要投稿 投訴建議

古詩《漁歌子》賞析

時(shí)間:2022-02-22 16:38:49 古詩大全 我要投稿

古詩《漁歌子》賞析(通用6篇)

  在學(xué)習(xí)、工作或生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,下面是小編收集整理的古詩《漁歌子》賞析,希望能夠幫助到大家。

古詩《漁歌子》賞析(通用6篇)

  古詩《漁歌子》賞析 篇1

  漁歌子·西塞山前白鷺飛

  唐代:張志和

  西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。

  青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。

  譯文

  西塞山前白鷺在自由地翱翔,江岸桃花盛開,江水中肥美的鱖魚歡快地游來游去。

  漁翁頭戴青色斗笠,身披綠色蓑衣,冒著斜風(fēng)細(xì)雨,悠然自得地垂釣,連下了雨都不回家。

  賞析

  首句“西塞山前白鷺飛”,“西塞山前”點(diǎn)明地點(diǎn),“白鷺”是閑適的象征,寫白鷺自在地飛翔,襯托漁父的悠閑自得。次句“桃花流水鱖魚肥”意思是說:桃花盛開,江水猛漲,這時(shí)節(jié)鱖魚長得正肥。這里桃紅與水綠相映,是表現(xiàn)暮春西塞山前的湖光山色,渲染了漁父的生活環(huán)境。三四句“青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸”,描寫了漁父捕魚的情態(tài)。漁父戴青箬笠,穿綠蓑衣,在斜風(fēng)細(xì)雨中樂而忘歸。“斜風(fēng)”指微風(fēng)。全詩著色明麗,用語活潑,生動(dòng)地表現(xiàn)了漁父悠閑自在的生活情趣。

  古詩《漁歌子》賞析 篇2

  【漁歌子·荻花秋】

  五代:李珣

  荻花秋,瀟湘夜,橘洲佳景如屏畫。碧煙中,明月下,小艇垂綸初罷。

  水為鄉(xiāng),篷作舍,魚羹稻飯常餐也。酒盈杯,書滿架,名利不將心掛。

  【漁歌子·荻花秋】創(chuàng)作背景

  前蜀滅亡后,詞人不仕后蜀,對(duì)前蜀懷有故國之思,便向往江湖。李珣從蜀中乘船沿長江東下,在湖南、湖北一帶過了一段時(shí)期的隱居生活,然后溯湘水而上,后來他在嶺南生活了較長時(shí)期。詞人乘船經(jīng)過湖南、湖北一帶,創(chuàng)作了大量描寫隱逸生活的詞作,這首《漁歌子》便是其中之一。

  【漁歌子·荻花秋】譯文

  瀟湘的靜夜里,清風(fēng)吹拂著秋天的荻花,橘子洲頭的美景,宛如屏上的山水畫。浩淼的煙波中,皎潔的月光下,我收攏釣魚的絲線,搖起小船回家。

  綠水就是我的家園,船篷就是我的`屋舍,山珍海味也難勝過我每日三餐的糙米魚蝦。面對(duì)盈杯的水酒,望著詩書滿架,我已心滿意足,再不用將名利牽掛。

  注釋

  漁歌子:詞牌名。原唐教坊曲名,后成為詞牌名。單調(diào)二十七字,四平韻。中間三言兩句,例用對(duì)偶。

  荻(dí):多年生草本植物,秋季抽生草黃色扇形圓錐花序,生長在路邊和水旁。

  瀟湘:兩水名,今湖南境內(nèi)。《山海經(jīng)》:“瀟水,源出九巔山,湘水,源出海陽山。至零陵合流而于洞庭也。”

  橘洲:在長沙市境內(nèi)湘江中,又名下洲,舊時(shí)多橘,故又稱“橘子洲”。《水經(jīng)注·湘水》:“湘水又北經(jīng)南津城西,西對(duì)橘洲。”

  垂綸(lún):垂釣。綸,較粗的絲線,常指釣魚線。

  篷:船帆,此處代指船。

  “名利”句:即心不將名利牽掛。

  【漁歌子·荻花秋】簡析

  這首詞主要描寫了詞人的隱逸生活。

  上片寫景。開頭三句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn),是地處瀟湘的橘子洲的秋夜,荻花臨風(fēng),美景如畫。“碧煙中”三句,將鏡頭漸次拉近,月光下的江水,輕柔澄碧,云煙淡淡,詞中主人公剛剛垂釣完畢,劃著小艇在水上蕩漾。真是如詩如畫,如夢(mèng)如幻。

  下片寫人事,主要寫詞人的隱逸生活及其樂趣。隱在民間,云水就是家鄉(xiāng),蓬舍就是住所,經(jīng)常吃的是家常的魚羹稻米飯。杯中斟滿美酒,架上擺滿書籍,開懷愜意,其樂陶陶,絕不把名利掛在心上。

  詞人淡淡地寫景,不事雕琢,明白如話,把一個(gè)一個(gè)遠(yuǎn)離名利,以隱逸為樂的詞人的內(nèi)心活動(dòng)真實(shí)地展示出來,曠達(dá)超脫,余韻悠悠,受中唐張志和《漁父》詞的影響頗大。

  古詩《漁歌子》賞析 篇3

  [五代十國]孫光憲《漁歌子(泛流螢)》

  泛流螢1,明又滅。夜涼水冷東灣闊。風(fēng)浩浩,笛寥寥,萬頃金波2澄澈。????杜若3洲,香郁烈。一聲宿雁霜時(shí)節(jié)。經(jīng)霅水4,過松江5,盡屬儂家日月。

  注釋:

  1流螢:飛行的螢火蟲。杜牧《秋夕》詩:“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。”

  2金波:月光遍灑如金波。《漢書·郊祀志》:“月穆穆兮金波。”

  3杜若:香草名,又稱“杜蘅”。屈原《九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。”

  4霅(zhà)水:即霅溪,水名,在今浙江省吳興縣一帶,東北流入太湖。

  5松江:即吳松江,今江蘇吳縣一帶,是太湖最大的支流。

  賞析:

  這首詞寫漁人泛舟的情景。

  上片寫秋夜泛舟東灣,感夜涼水冷,見流螢明滅,迎浩蕩江風(fēng),聽寥寥笛聲,在遼闊無際的萬頃月光里,漁家是感到那么開朗舒坦。

  下片寫漁人的情懷,在寂靜的江夜里,水洲上送過來杜若的芬芳,時(shí)而也聽到宿雁的叫聲。漁人在清秋霜寒中,乘著輕舟,經(jīng)霅水,過松江,江上萬物,都入其心目,好不自在自樂,所以有“盡屬儂家日月”之感。

  古詩《漁歌子》賞析 篇4

  原文:

  柳垂絲,花滿樹,鶯啼楚岸春天暮。棹輕舟,出深浦,緩唱漁郎歸去。

  罷垂綸,還酌醑,孤村遙指云遮處。下長汀,臨深渡,驚起一行沙鷺。

  詩詞賞析:

  這首《漁歌子》乃記游之作,有景致,有情趣,令人神往。

  上片前三句:“柳垂絲,花滿樹,鶯啼楚岸春天暮。”描繪出開闊秀麗的背景:暮春天氣,楚江兩岸,垂柳輕拂,裊娜多姿,一樹樹鮮花,姹紫艷紅,芳香四溢,沁人肺腑,更有鶯歌燕舞,生機(jī)盎然,好一派明媚春光。這為作者春游渲染出歡快明朗的氣氛。

  后三句:“棹輕舟,出深浦,緩唱漁郎歸去。”寫作者初游:他乘坐一葉扁舟,輕輕蕩著船槳,悠閑自得地從一條小河上出發(fā),剛剛漂入開闊的楚江之時(shí),便聽到悠揚(yáng)的歌聲;那歌聲起處,但見早出的打魚人,已經(jīng)滿載著魚兒,穿梭似地往來于江上,各自回家,他們看著豐碩的收獲,喜出望外,欣然而歌,吸引了游客。這里有漁船,游船;漁人,游人;滔滔江水伴著高亢的漁歌,沓雜紛繁,熱鬧異常。

  一船船鮮嫩的魚蝦鱉蟹,令人垂涎。游興正濃的作者,不肯作罷。過片“罷垂綸”之句,正是說他為漁郎之獲吸引而垂釣長川,且喜有了可足美餐的收獲,方才作罷。旋即以此嘉肴佐美酒,呼朋嘯侶相斟酌,亦即詞中所云“還酌醑”。這是一次饒有興味的野餐,人們?cè)缱酝鼌s了時(shí)光的流逝,直到酒足興盡才準(zhǔn)備回家。“孤村遙指云遮處”一句,即是準(zhǔn)備返航時(shí)的一幅畫面:已是暮云西遮,同伴們相邀返回,可哪里是住處呢?他們遙望著遠(yuǎn)方,相互指指點(diǎn)點(diǎn),那天邊依稀可辨的孤村,即是下榻的去處。

  早在垂釣之時(shí),船兒信自游去,不知不覺地來到了江中沙洲之上。下片后三句:“下長汀,臨深渡,驚起一行沙鷺。”則是寫從沙洲返回的情景。“臨深渡”句,《全唐五代詞》作“臨淺渡”,反不好。用“深”字才形象性極強(qiáng),暗示出已是夜幕降臨時(shí)分,船兒在水上摸黑行進(jìn),難辨深淺,人們小心翼翼屏息而行的情狀,可以想見。忽然間,“驚起一行沙鷺”,打破了萬簌俱寂的江空。這一句以動(dòng)寫靜,與上文明媚春光下的鶯啼燕鳴、漁郎引吭以及鳴儔嘯侶形成鮮明對(duì)比。以此作結(jié),耐人回味。

  古詩《漁歌子》賞析 篇5

  原文:

  楚山青,湘水綠,春風(fēng)澹蕩看不足。草芊芊,花簇簇,漁艇棹歌相續(xù)。

  信浮沉,無管束,釣回乘月歸灣曲。酒盈尊,云滿屋,不見人間榮辱。

  詩詞賞析:

  這首詞寫處士的生涯與心懷。上片是楚湘山水畫,江山秀美,風(fēng)物可愛,語言流利,表達(dá)了詞人對(duì)大自然美的迷戀,是下片“漁夫”生活的典型環(huán)境。

  下片描繪了“漁夫”無拘無束、自由自在的生活情趣,從外到內(nèi),“不見人間榮辱”。這是封建時(shí)代正直知識(shí)分子,受壓抑、打擊、挫折之后的一種理想的追求,絕意仕進(jìn),與世無爭(zhēng),雖是一種無力的消極反抗,但也體現(xiàn)了他們對(duì)那個(gè)社會(huì)的強(qiáng)烈不滿。全詞淡淡寫景,緩緩抒情,風(fēng)骨俊逸瀟灑,態(tài)度曠達(dá)超拔,語言清新流利,文筆灑脫豪放,無不洋溢著一種“清勝”之美。

  古詩《漁歌子》賞析 篇6

  漁歌子·楚山青

  作者:李珣

  楚山青,湘水綠,春風(fēng)澹蕩看不足。草芊芊,花簇簇,漁艇棹歌相續(xù)。

  信浮沉,無管束,釣回乘月歸灣曲。酒盈尊,云滿屋,不見人間榮辱。

  漁歌子·楚山青譯文及注釋

  譯文

  楚山高大,雄偉壯麗,層巒疊嶂,蜿蜒不絕;湘水浩淼,一望無垠,水天相接,水色氤氳,碧波蕩漾。春風(fēng)浩蕩,我的內(nèi)心也是隨之激蕩翻滾,豪情四射。放眼望去,草色青青,滿目綠色,濃翠欲滴;鮮花似錦,競(jìng)相開放,百花爭(zhēng)艷,花團(tuán)錦簇,目不暇接,令人神往,由衷贊嘆,難以盡述。湘水江上,海艇小船,來來往往,首尾相接,絡(luò)繹不絕,繁忙異常。漁者撒網(wǎng),滿載而回,喜悅之情,溢于言表。漁者繁忙,爭(zhēng)流競(jìng)渡,風(fēng)景如畫,生機(jī)盎然。寬闊大江,我悠然垂釣,任由我的小舟,在江面之上,四處沉浮,自由自在,悠閑悠哉,恬然自安。時(shí)光如梭,轉(zhuǎn)瞬即逝,此時(shí)霞光萬丈,照耀江面,整個(gè)湘水,鋪上了一層無比華麗的金色外衣,轉(zhuǎn)眼夕陽西沉,夜幕降臨,仰望天空,一輪明月爬上是山頭,月明星稀,繁星點(diǎn)點(diǎn),此時(shí)的我,帶著自己垂釣的收獲,雅興未盡,欣然而歸,在我獨(dú)居的茅屋陋室之中,支起銅爐,烹調(diào)小鮮,火爐鼎沸,魚香四溢,我抱出自己珍藏的陳釀,斟滿酒具,一飲而盡。品味鮮魚,美味異常,雖珍饈美食,亦不能比。開懷暢飲,酒至半酣,醉眼朦朧,月光明亮皎潔,透過窗戶,射進(jìn)屋內(nèi),整個(gè)室內(nèi)云霧彌漫,蒸騰不散,仿佛置身于仙境,我所處的環(huán)境是如此的雅致美麗,的心情是如此放松自然,我的心胸是如此的開闊豁達(dá),此景此情,說什么榮辱沉浮,談什么成敗得失,所有一切,都飛出世外,成為過眼云煙,消失的無影無蹤。

  注釋

  ⑴淡蕩——水動(dòng)蕩的樣子,此指風(fēng)吹不動(dòng)。

  ⑵芊芊——草茂盛的樣子。

  ⑶棹歌——漁歌。

  ⑷信浮沉——聽任漁舟自在地起落。喻己于世,聽其自然。

  ⑸“釣回”句——釣得魚回,已是月色滿江,舟歇于河彎曲處。

  ⑹云滿屋——月光和江霧籠罩,如云滿屋。

【古詩《漁歌子》賞析(通用6篇)】相關(guān)文章:

漁歌子古詩翻譯及賞析08-05

《漁歌子·荻花秋》五代李珣書寫荻花秋的古詩賞析01-04

古詩原文翻譯賞析(通用16篇)02-12

《登樓》古詩賞析10-16

古詩飲酒賞析07-21

《江東》古詩賞析06-11

元日古詩賞析08-07

梅花古詩賞析06-04

《端午》古詩賞析07-24

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩精品中文字幕一区二区三区 | 亚洲夜夜精品一区二区在 | 日韩精品一区二区三区免费视频喜 | 中文字幕精品aⅴ不卡 | 午夜福利精品视频免费看 | 亚洲日韩欧美一区二区不卡 |