我要投稿 投訴建議

《東軒記》全文閱讀

時(shí)間:2023-08-25 14:16:10 文圣 古詩(shī)大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《東軒記》全文閱讀

  《東軒記》是北宋文學(xué)家蘇轍于元豐三年(1080年)創(chuàng)作的一篇散文。下面是小編收集整理的《東軒記》全文閱讀,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

《東軒記》全文閱讀

  《東軒記》

  (宋)蘇轍

  余既以罪謫監(jiān)筠州鹽酒稅。未至,大雨筠水泛溢,蔑南市,登北岸,敗刺史府門(mén)。鹽酒稅治舍俯江之漘①,水患尤甚。既至,敝不可處,乃告于郡,假部使者府以居?z其無(wú)歸也,許之。歲十二月,乃克支其欹斜,補(bǔ)其圮缺,辟聽(tīng)事堂之東為軒,種杉二本,竹百個(gè),以為宴休之所。然鹽酒稅舊以三吏共事,余至,其二人者適皆罷去,事委于一。晝則坐市區(qū)鬻鹽、沽酒、稅豚魚(yú),與市人爭(zhēng)尋尺以自效。莫?dú)w,筋力疲廢,輒昏然就睡,不知夜之既旦。旦則復(fù)出營(yíng)職,終不能安于所謂東軒者。每旦莫出入其旁,顧之,未嘗不啞然自笑也。

  余昔少年讀書(shū),竊嘗怪顏?zhàn)右院勈称帮,居于陋巷,人不堪其憂,顏?zhàn)硬桓钠錁?lè)。私以為雖不欲仕,然抱關(guān)擊柝②,尚可自養(yǎng),而不害于學(xué),何至困辱貧窶③自苦如此?及來(lái)筠州,勤勞鹽米之間,無(wú)一日之休,雖欲棄塵垢,解羈縶,自放于道德之場(chǎng),而事每劫而留之,然后知顏?zhàn)又愿市呢氋v,不肯求斗升之祿以自給者,良以其害于學(xué)故也。

  嗟夫!士方其未聞大道,沉酣勢(shì)利,以玉帛子女自厚,自以為樂(lè)矣。及其循理以求道,落其華而收其實(shí),從容自得,不知夫天地之為大與死生之為變,而況其下者乎!故其樂(lè)也,足以易窮餓而不怨,雖南面之王不能加之,蓋非有德不能任也。余方區(qū)區(qū)欲磨洗濁污,睎③圣賢之萬(wàn)一,自視缺然,而欲庶幾顏氏之樂(lè),宜其不可得哉!若夫孔子周行天下,高為魯司寇,下為乘田委吏,惟其所遇,無(wú)所不可。彼蓋達(dá)者之事,而非學(xué)者之所望也。

  余即以譴來(lái)此,雖知桎梏之害而勢(shì)不得去。獨(dú)幸歲月之久,世或哀而憐之,使得歸休田里,治先人之敝廬,為環(huán)堵之室而居之,然后追求顏氏之樂(lè),懷思東軒,優(yōu)游以忘其老。然而非所敢望也。

  元豐三年十二月初八日,眉山蘇轍記。

  參考譯文:

  我因罪被貶后,成為筠州鹽酒專賣的收稅官,還沒(méi)到任,筠州連降暴雨,筠水暴漲,淹沒(méi)了城南的街市,城北的堤岸,沖毀刺史官府的大門(mén)。鹽酒稅的官舍正好在江邊,被洪水毀壞得更為嚴(yán)重。我到任后,見(jiàn)房屋破損得不能居住,就向郡守提出請(qǐng)求,想借部使者的府第來(lái)辦公居住。郡守憐憫我無(wú)處可歸,便答應(yīng)了。直到這年的十二月,才能夠?qū)A斜的地方扶正,將倒塌缺損的地方補(bǔ)齊,又在辦公廳堂的東面開(kāi)出了一小塊地作為軒,種了兩株杉樹(shù),一百棵竹子,作為我讀書(shū)和休閑的場(chǎng)所。然而負(fù)責(zé)管理酒稅的以前共有三人,我到那里時(shí),那兩個(gè)人正好都免官離開(kāi)了,事情都交給了我一人。(這樣)我白天就坐在市場(chǎng)里賣鹽、賣酒、收取賣豬賣魚(yú)人的稅金,與做買(mǎi)賣的人們斤斤計(jì)較,盡職盡責(zé)。晚上回來(lái),筋疲力盡,昏昏沉沉倒下便睡,一覺(jué)醒來(lái)已大亮。早晨就又出來(lái)盡自己的職責(zé)料理工作,始終不能在所謂的東軒安穩(wěn)地生活。每天早晚從它的旁邊經(jīng)過(guò),看到它,常常暗自發(fā)笑。

  我過(guò)去年紀(jì)小的時(shí)候讀書(shū),曾私下感到奇怪,顏淵用一個(gè)竹器盛飯,一個(gè)瓢盛水,居住在簡(jiǎn)陋狹小的巷子里,別人不能忍受那種困苦,顏淵始終不改變他認(rèn)為快樂(lè)的生活方式。我私下認(rèn)為即使不想做官,但做個(gè)守門(mén)打更的小官還可以養(yǎng)活自己,也不妨礙學(xué)習(xí),何至于困窘貧窮如此自討苦吃呢?等來(lái)到筠州,在柴米油鹽的事中辛勤勞作,沒(méi)有一天休息,雖然很想離開(kāi)人聲喧囂,塵土飛揚(yáng)的市場(chǎng),擺脫繁雜瑣碎的事務(wù),自由放任于道德修煉的地方,但是,辦一件事,每每遭受阻礙而滯留任上。這以后才知道顏淵心甘情愿于貧窮卑賤的原因了,原來(lái)他不肯為求得一點(diǎn)點(diǎn)俸祿來(lái)供養(yǎng)自己的生活,實(shí)在是因?yàn)槟菢臃恋K學(xué)習(xí)。

  唉,讀書(shū)人,當(dāng)他尚不懂深刻的人生道理,沉迷于權(quán)勢(shì)利益,認(rèn)為只要能夠獲取豐厚錢(qián)財(cái)生兒育女,自認(rèn)為很快樂(lè)了。等到他按著正理而尋求人生的最高理想的時(shí)候,就能擺脫虛華而追求真正的人生。就會(huì)從容自得,連天地的大小,人的生死都置之不顧,何況其他事情呢!所以這種精神上的快樂(lè),足夠克服生活上的貧窮饑餓而無(wú)怨無(wú)悔,即使讓他南面稱王他也不會(huì)接受,當(dāng)然如果一個(gè)人不是品德高尚是做不到這一點(diǎn)的。我正想以誠(chéng)摯的心情洗心革面,勤學(xué)求道,希望能達(dá)到至圣先賢們的萬(wàn)分之一?墒俏易灾业牟蛔,卻希望差不多達(dá)到顏回憂道不憂貧的境界,大概是做不到的吧!像孔子周游列國(guó),處高位時(shí)作魯國(guó)的司寇,居下位是作管理畜牧、倉(cāng)庫(kù)的官,只是他所遇到的事情,沒(méi)有什么不可以做。那大概更是通達(dá)的人的事情,不是求學(xué)的人所能做到的。

  我已經(jīng)因貶謫來(lái)到這里,雖然知道受職事的束縛,但情勢(shì)上卻無(wú)法擺脫。唯希望時(shí)間長(zhǎng)了,世人或許哀憐我,讓我能夠回到家里,將我父親留下的破舊的房屋修繕成小小的房屋居住其間,這之后再去探求顏淵的那種快樂(lè),懷想東軒,優(yōu)游自得忘記自己年歲已大。然而連這一點(diǎn)也是不敢奢望的。

  創(chuàng)作背景

  這篇散文作者作于宋神宗元豐三年(公元1080年)。這年,在蘇東坡貶滴湖北黃州任團(tuán)練副使的同時(shí),作者因牽連罪被貶往江西藥州(今江西高安縣)。當(dāng)時(shí)正遇洪水泛濫,于是借部使者府開(kāi)辟“東軒”,作為休息的地方。作者此時(shí)政治失意、生活煩亂,于是寫(xiě)下這篇散文抒發(fā)心中的郁悶。

  賞析

  這篇文章以東軒為發(fā)軔之契機(jī),以顏淵精神自樂(lè)與生活自苦,作者與顏淵,俗士與德者、達(dá)者的多重對(duì)比為線索,推崇重道、求道與行道精神,立論高遠(yuǎn),而推論人情人理,給讀者以深刻的啟迪。全文先敘事,后就事生論,層次清楚、平實(shí)自然,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔樸素,感情淳厚真實(shí),寓憂憤于沉靜,頓挫而不失淡泊。

  文章既為《東軒記》,當(dāng)然要先寫(xiě)東軒的建造。為些,文章先寫(xiě)到職后面臨的困境。剛到筠州,大雨成災(zāi),“筠水泛溢,蔑南市,登北岸,敗刺史府門(mén)。鹽酒稅治舍,俯江之漘,水患尤甚!边@些話語(yǔ),以及暫借部使者府居住等,生動(dòng)地寫(xiě)出了作者剛到住所時(shí)的狼狽。既而事情一轉(zhuǎn),寫(xiě)建東軒,且“種杉二本,竹百個(gè),以為宴休之所!币陨蠈(xiě)東軒建造的緣起和過(guò)程,其中重點(diǎn)反而是初到筠州時(shí)的一場(chǎng)水患,實(shí)以此曲折寫(xiě)出了貶謫之苦。

  時(shí)正推行新法,“市易法”即其中之一。作者始來(lái)筠州印想借東軒以宴休,可見(jiàn)對(duì)推行新法不是積極態(tài)度。然而這個(gè)工作“舊以三吏共事”,此時(shí)別二人又“適皆罷去”,俗務(wù)叢集于一身,這段逐日繁忙的景象,描寫(xiě)頗生動(dòng),當(dāng)是切身之體會(huì)。文章把這與東軒的辟建和閑置相糾結(jié),以“每旦暮出入其旁,顧之,未嘗不啞然自笑也”收束,字里行間帶著絲絲縷縷的悲切酸楚。

  文章從第二段起轉(zhuǎn)入議論。作者將文思宕開(kāi),議論起了古代的顏回。過(guò)去自己曾有一種想法,以為顏回即使“抱關(guān)擊柝”,也不致如此困窘,又不妨礙學(xué)問(wèn),何至自苦如此。既而言到筠州后吏事冗雜,根本不能做學(xué)問(wèn),才悟出顏回何以甘心貧窶。接著寫(xiě)到人生追求有層次,未得道前或以“子女玉帛”為樂(lè),既得道后就變成了精神追求之樂(lè)。而自己今天卻無(wú)暇讀書(shū),這對(duì)一個(gè)學(xué)者文人來(lái)說(shuō)才是更大的痛苦。最后寫(xiě)今日的愿望。像孔子那樣能上能下,對(duì)自己的地位一無(wú)所顧,自己是無(wú)法做到的。今日所希望的不過(guò)是放我回鄉(xiāng)。然而連這一點(diǎn)恐怕也難以實(shí)現(xiàn),表現(xiàn)了此時(shí)精神的痛苦與消沉。

  綜上可見(jiàn),《東軒記》雖然是為東軒建造而作,實(shí)際是反映被貶后的處境和心情。這篇文章突出的特色是迂余委折、文筆含蓄。園亭記多寫(xiě)宴休之樂(lè),該文卻是寫(xiě)被貶后的消沉和憤懣。文章落筆便見(jiàn)高潮,寫(xiě)始來(lái)筠州無(wú)以為家的窘狀。后建起東軒,本以為可得“宴休之所”,不料吏事繁忙,又使自己無(wú)暇宴休,文筆曲折,且含蓄地表現(xiàn)了被貶小吏的酸辛和對(duì)推行新法的厭倦,議論部分也是如此。先由不理解顏回何以簞食瓢飲的清苦寫(xiě)起,再寫(xiě)今日始知幻想俗事纏身而不害于學(xué)的天真。最后由贊孔子無(wú)論高下“無(wú)所不可”轉(zhuǎn)而寫(xiě)到自己唯愿還鄉(xiāng)。文章就是這樣曲折而又含蓄地寫(xiě)出了自己此時(shí)的處境和心情。

  蘇轍

  蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進(jìn)士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對(duì)王安石變法,出為河南推官。哲宗時(shí),召為秘書(shū)省校書(shū)郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書(shū)右丞、門(mén)下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州;兆诹,徙永州、岳州復(fù)太中大夫,又降居許州,致仕。自號(hào)潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

【《東軒記》全文閱讀】相關(guān)文章:

東軒筆錄文言文翻譯02-10

《口技》全文閱讀03-27

屈原《離騷》全文閱讀07-05

《吶喊》課文全文閱讀01-17

《前出師表》全文閱讀12-30

何陋軒記文言文翻譯01-15

多多益善全文閱讀及答案02-13

核舟記全文翻譯11-02

何陋軒記文言文翻譯參考04-20

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲精品ⅴ在线观看 | 夜夜躁日日躁狠狠久久 | 视频一区视频二区制服丝袜 | 亚洲性人人天天夜夜添 | 午夜在线不卡精品国产 | 亚洲精品尤物在线观看 |