- 相關推薦
《口技》全文閱讀
在文言文是指由中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。以下是小編收集整理的《口技》全文閱讀,僅供參考,大家一起來看看吧。
《口技》全文閱讀
京中有善口技者。會賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時齊發,眾妙畢備。滿坐賓客無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕。
未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞有鼠作作索索,盆器傾側,婦夢中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼"火起",夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。
忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
注釋
京:國都,京城。
善:善:擅長,善于。
會:適逢,正趕上。
宴:舉行宴會。
廳事:大廳,客廳。
施:設置,安放。
屏障:指屏風、圍帳一類用來隔斷視線的東西。
撫尺:藝人表演用的道具,也叫“醒木”。
而已:罷了。
團坐:圍繞而坐。
少頃,:一會兒。
但聞:只聽見。但:只。聞:聽見。
下:拍。
滿坐寂然:全場靜悄悄的。坐,通“座”座位。然:...的樣子。
嘩:喧嘩。
遙:遠遠地。
犬吠:狗叫(聲)。
驚覺欠伸:驚醒后打哈欠,伸懶腰。欠伸:打哈欠,伸懶腰。
囈語。:說夢話。
既而:不久,緊接著。
啼:大聲哭。
撫:撫摸,安慰。
乳:喂奶。
絮絮:連續不斷地說話。
當是時:在這時候。
嗚:指輕聲哼唱著哄小孩入睡。
叱:大聲呵斥。
一齊:一齊出現。
眾妙畢備:各種妙處都具備,意思是各種聲音都模仿得極像。畢:全、都。備:具備。
伸頸:伸長脖子。
側目:斜眼旁視,伸頸、側目都是形容聽得入神。
默嘆:默默地贊嘆。
以為:認為。
妙絕:奇妙極了。
微聞:隱約地聽到。
作作索索:擬聲詞,老鼠活動的聲音。
盆器:指盆一類的盛物的器皿。
傾側:傾斜翻倒。
意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。
正坐:端正坐的姿勢。
忽:忽然,突然。
火起:起火,失火。
俄而:一會兒。
中間:其中夾雜著。
力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。
火爆聲:烈火燃燒物品爆裂的聲音。
齊作:一齊出現。
曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應有,無所不有。:(眾人)拉塌(燃燒著的)房屋時一齊用力的呼喊聲。曳:拉。許許:擬聲詞。
雖:即使。
不能指其一端:不能指明其中的(任何)一種(聲音)。
名:說出。
于:在。
是:這。
變色:面色改變。
離席:離開座位。
奮袖出臂:揚起袖子,露出手臂。出:露出。
股:大腿。
戰戰:打哆嗦,打戰。
幾:幾乎。
先走:搶先逃跑。走:跑。
群響畢絕:各種聲音全都沒有了。
撤屏:撤去屏風。
譯文
京城里有個擅長口技的人。一天正趕上有一家大擺酒席,宴請賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的圍幕,表演口技的藝人坐在圍幕里面,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。客人們一起圍坐在圍幕前面。過了一會兒,只聽到圍幕里面醒木一拍,全場安靜下來,沒有敢大聲說話的。
遠遠地聽到深深的小巷中有狗叫聲,接著就有婦女驚醒后打呵欠和伸懶腰的聲音,她搖著丈夫說起夫妻之間的事。丈夫說著夢話,開頭不怎么答應她,婦女把他搖個不停,于是兩人的說話聲逐漸間隔混雜,床又從中發出“戛戛”的響聲。過了一會兒孩子醒了,大聲哭著。丈夫叫妻子撫慰孩子喂奶,孩子含著奶頭哭,婦女又哼著唱著哄他。丈夫起來小便,婦女也抱著孩子起來小便。床上另一個大孩子醒了,大聲嘮叨個沒完。在這時候,婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著哄孩子的聲音,孩子含著奶頭的哭聲,大孩子剛醒過來的聲音,床發出的聲音,丈夫責罵大孩子的聲音,小便解入瓶中的聲音,解入桶中的聲音,同時響起,各種絕妙的效果都有了。滿座的賓客沒有一個不伸長脖子,斜著眼睛,微微笑著,默默贊嘆,認為奇妙極了 。
過了一會兒,丈夫打呼嚕聲響起來了,婦女拍孩子的聲音也漸漸停下。隱隱聽到有老鼠活動的聲音,盆子、器皿歪倒了,婦女在夢中發出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微松弛下來,逐漸端正了坐姿。
忽然有一個人大聲呼叫:“起火啦,”丈夫起來大聲呼叫,婦人也起來大聲呼叫。兩個小孩子一齊哭了起來。一會兒,有成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。中間夾雜著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒發出爆裂的聲音,呼呼的風聲,千百種聲音一齊響了起來;又夾雜著成百上千人的求救的聲音,救火的人們拉倒燃燒著的房屋時一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,潑水的聲音。凡是在這種情況下應該有的聲音,沒有一樣沒有的。即使一個人有上百只手,每只手有上百個指頭,也不能指出其中的哪一種聲音來;即使一個人有上百張嘴,每張嘴里有上百條舌頭,也不能說出其中的一個地方來啊。在這種情況下,客人們沒有不嚇得變了臉色,離開座位,捋起衣袖露出手臂,兩條大腿哆嗦打抖,幾乎想要搶先跑掉。
忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去圍幕一看里面,一個人、一張桌子、一把扇子、一塊醒木罷了。
《口技》創作背景
《口技》一文選自清代張潮所輯的《虞初新志·秋聲詩自序》。《虞初新志》是清代張潮編選的筆記小說,多系浙江人士的文章。林嗣環以福建人的撰述雜于其間,可推想《口技》是他流寓杭州時所作,時間應在清康熙初年,即17世紀70年代前后。
《口技》一文,原是作為林嗣環的《秋聲詩》的序言。作者曾說:“嘻,若而入者,可謂善畫聲矣!遂錄其語以為《秋聲》序。”原意是借口技藝人的“善畫聲”,說明《秋聲詩》亦是“善畫聲”的詩作。而所謂“善畫”,就是今天人們常說的善于繪聲繪色地作描寫。他的《秋聲詩》如何,且不去論它。但是玩味《口技》一文,卻可以看出筆者所說的這種藝術匠心及藝術特色。
《口技》作為《秋聲詩自序》的一部分,它的前面有這樣一些話:“徹呆子當正秋之日,杜門簡出,氈有針,壁有衷甲,若無可排解者。然每聽謠諑之來,則濡墨吮筆而為詩,詩成,以秋聲名篇。適有數客至,不問何人,留共醉,酒酣,令客各舉似何聲最佳。一客曰:‘機聲,兒子讀書聲佳耳。’予曰:‘何言之莊也?’又一客曰:‘堂下呵騶聲,堂后笙歌聲何如?’予曰:‘何言之華也?’又一客曰:‘姑婦楸枰聲最佳。’曰:‘何言玄也?’一客獨嘿嘿,乃取大杯滿酌而前曰:‘先生喜聞人所末聞,仆請數言為先生撫掌可乎?’”
后面有這樣一些話:“嘻!若而入者,可謂善畫聲矣。遂錄其語,以為秋聲序。”之后還有編者張潮的評語,說:“絕世奇技,復得此奇文以傳之,讀竟,輒浮大白。”
編者的評語說得不夠清楚,就強調“絕世奇技”說,似乎“奇文”是指“口技”一部分,若然,以“浮大白”表示極度贊賞,大概可以得到多數人首肯;可是下面分明說的是“此奇文”,指名道姓應該是《秋聲詩自序》,這就有商榷的余地了。
文,有常道,有常法,可以奇,或者說,最好能奇,但無論如何奇,要不出常道常法之外。《秋聲詩自序》則不然。奇則奇矣,可是以常道常法繩之,就大有問題。問題的癥結在于,就為詩集作序而言,這樣大寫口技之妙是離了題,喧賓奪主。
當然文章可以撇開一筆寫,甚至貌似離題寫。但貌似離題,而實際是扣題更緊。《秋聲詩自序》則不能,撇開秋聲詩而繪影繪聲地寫口技,究竟秋聲之詩與口技之妙有什么關系呢?是秋聲之詩可以與口技之妙比美嗎?還是秋聲之詩比口技之妙值得欣賞呢?文章沒有明確地告訴讀者。因此,我們無妨說,張潮的贊嘆未免有點投其所好。
作品鑒賞
《口技》一文表現了一位口技藝人的高超技藝。此篇描述的是一次口技表演過程,可以幫助人們認識中國傳統曲藝的精湛技藝,從而更加熱愛放射著燦爛光輝的民族文化遺產。就此篇所寫的具體內容來看,社會意義并不強烈。但是,它在藝術上頗具匠心,文雖簡而筆法嫻熟,事雖約而技巧高超。其藝術創作經驗值得后人認真加以總結和借鑒。
化聲為形,使情景宛然在即,活現眼前。《口技》的作者以成功的文學實踐妥善地突破了以文記聲的局限,通過想象和聯想,化聲為形,以文記形,把聽覺形象轉化為可感、可觸、可即的視覺形象,把作用于聽眾兩耳的聲音,改變成作用于讀者的雙目,形成文學價值較高的書面語言。作者維妙維肖地描寫了口技所表現的一個特定環境中的各種聲音,寫得形態畢現,如在目前。作者筆毫細膩如絲,寫深巷犬吠之聲,摹婦人驚覺欠仲之勢,狀撫兒入睡之態。從細微處落筆,情態通真欲現,恍若在即,有時又放手縱攪,揮酒淋漓地描寫大火燭天,萬人急起相救的情狀。從而在藝術上達到這樣的效果:把口技所描摹的一次深夜情景傳達盡致,使情景像電影一般逼真、具體、傳神。
著筆聽態,顯表演的效果優佳。《口技》的作者為了突顯表演者藝術的高超,很著意于聽眾的神態描繪。作者的用心相當周到、細致,他一筆并寫幾面,在描寫表演的每一過程時,都是先寫表演,后寫反應,從而使表演和效果有機地棒接起來。當眾聲齊發時,作者寫到“滿坐賓客,無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕”。動態上的“伸”“側”,神情上的“笑”“嘆”,超神入化,寫出了聽眾反映熱烈,莫不心折。當諸聲漸斂時,“賓客意少舒,稍稍正坐”,隨著聲音的變化而情態更易。而當深夜救火,情景驟變時,作者又寫聽眾“無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走”,個個驚服。作者寫聽態,雖不無夸張之意,但這種夸張不是浮詞夸飾,而是以充分的表演情景的描寫為基礎,顯得扎實可靠,是精湛表演的客觀效果,又顯得順理成章。作者寫聽態,雖散布三節文字之末,有收束段落之意,但非目的之所在。寫反應是手段,服務于目的,服務于映襯表演者技巧高妙之目的。
層深迭進,引讀者步步進入勝境。此文篇幅短小精梓,但作者講求章法布局,由深巷犬吠寫起,輕輕濡墨,隨著人物活動増多,新次加強。犬吠是聲,亦是環境點染,是夜的氣氛渲染。犬吠是發因,促使女人“驚覺欠伸”,而男人尚在“囈語”不休,此為一層。眼后兒配,大哭,使丈夫夢醒,此為一層。隨后,大兒醒來,“絮絮不止”,此為一層。一家四口因犬吠而醒,產生連鎖反應。其中不僅對睡意朦隴的情態劉面細致,而且有性格的初步勾勒,“叱”,可見其夫脾氣暴烈。三層漸次寫來,到“當是時”,提挈筆意,總加描述:“婦手拍兒聲,呻鳴,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲”交織一起,形成聲的交響。此段由分及合,章法細密。到失火場景,進入高潮階段,作者筆酚墨飽,詞滿意足,這節也很有層次。“火起”為“忽”,是突然爆發,猝不及防。“夫起大呼”,是第一個反應者,“婦亦起大呼”的“亦”,聯屬文字,三處“大呼”,可見情勢危急,引得“兩兒齊哭”。再著一“俄”,迅速推宕開去,有“百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠”。由呼、哭聲急速轉入火勢描述。風聲大作,火聲大發,呼聲大起。由失火旋入火,其間有求救聲,曳屋聲,搶奪聲,潑水聲。至此,文章進入飛卷激棄的高潮,千聲進作,沸反盈天。然后再總綰一筆,“雖人有百手,手有百指,不能指其一端。人有百口,口有百舌,不能明其一處”,把聲音攪混起來寫,猶如交響樂進入急管緊弦的狂潮。“不能指其一”“不能明其一處”更是盛夸此時聲音進入莫之能辨的境地。整個文章,有先有后,層次分明,有分有合,脈絡清晰。余外,在推進文勢時,又不徑情直遂,而是張弛有致,盡跌宕起伏之能事。犬吠處漸“張”,至各聲“一時齊發”,成的小高峰。復歸平靜,轉入“弛”,片刻的“弛”孕育著“張”,由“呼”人入“聲”,由“弛”進“張”,恰如江海萬里,瀾徐起而至于驚濤裂岸。同時,以一張一弛來反映聽眾情緒的起伏變化。“伸頸,側目”是情緒之“張”,“賓客意少舒,稍正坐”是情結之“地”,“變色離席”“兩股戰戰”,是“弛”后之“張”,心弦緊綢,如滿月之弓。整個文章時張時弛,就使文勢起伏,妙趣橫生。
動靜制宜,使情狀更為逼真,栩栩如生。口技表演開始,“撫尺一下”,“滿坐寂然,無敢者”,是聽眾收神聚志,凝容諦聽之。犬吠聲起,是打破滿堂靜態情景之“動”。最后“撫尺一下,眾響畢絕”,則是戛然而止,聲態之“靜”。以“靜”始,中轉“動”,而歸于“靜”。靜則使人如臨其境,動則使人如聞其聲,增強了逼真感。這樣處理動靜,已見高明,但作者還要“更上一層樓”,寓靜于動,動中顯靜,充分地顯示了關于動靜處理的藝術的辯證法。“未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞有鼠作作案索,盆器傾側。婦夢中咳嗽。”從表面上看,這段文字是寫動,拍兒,鼠竄,咳嗽,盆,無一不動。但作者卻于動中寫了靜。齁聲如富之“動”,是人之熟睡之“靜”的反襯,鼠動細微尚能接耳,正是其“動”對夜“靜”之點。而當千聲并作之時,聽眾“變色離席,奮袖出霄,兩股戰戰”之“動”,又正是其屏氣斂息之“靜”的顯示。
呼應有方,使文章的主題得到更加突出的揭示。文章以“一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已”啟卷,而又以此終章。在一篇簡約省儉的短文中卻不厭其地有意重復,大有深心。這非閑文浪墨,而是為了告訴人們,桌、椅、扇、尺,根本無聲息可言,而表演時諸聲咸具,眾妙畢備,根本不是靠其它器物發聲,乃是從一張口里發出來的,這是絕妙的一“口技”。同時,這又并非單純從結構上著眼,呼應首尾,使文章成一整體,而是藝術的強調,用這近似魔術師揭曉般的手法,更加顯著地突出主題,更為強烈地表現表演者技法之精妙,令人驚服嘆佩。這樣的布局結構有點睛之妙,無蛇足之嫌。一篇短文寫得如此精妙,誠然是因對象(口技)的精妙之故,但切不可以為這是無取舍的自然主義的實錄,作者顯然在不改變對象特點的基礎上,進行了必要的文學加工,調動眾多的描寫手段,使物情窮形極相。不身臨其境,親聞其聲,寫不出這樣的好文章;不注重技巧,獨運匠心,也寫不出這樣的好文章。此文藝術上取得顯若成就的根本原因就在于重視了生活實踐和藝術實踐。
《口技》一文以時間先后為序,記敘了一場精彩的口技表演。表演者用各種不同的聲響,異常逼真地摹擬出一組有節奏、有連續性的生活場景,令人深切感受到口技這一傳統民間藝術的魅力。全文緊扣“善”字,形象而逼真地進行正面描寫,由簡單到復雜、由弛緩至緊張的三個場景,再側面描寫聽眾的神態、動作,其間插入筆者的簡要贊語。這種正面描寫與側面描寫相結合的寫法,為文章在藝術表現上的一個顯著特點。行文語言簡練而又細膩,形象而又傳神,構成自然、清新、感人的格調。
作者簡介
林嗣環,字鐵崖,號起八。福建晉江人。明萬歷三十五年(1607)生,從小聰穎過人,七歲即能屬文。及長赴試,因文章峭奇卓絕,考官疑為他人代筆,故不得售。林嗣環遇挫折不氣餒,倍加發憤功讀,于明崇禎十五年(1642)年壬午科中舉人,繼而于清順治六年(1649)己丑科登進士第。授太中大夫,持簡隨征,便宜行事。后調任廣東瓊州府先憲兼提督學政。官至廣東提刑按察司副使,分巡雷瓊道兼理學政,山西左參政道。博學善文,著有《鐵崖文集》、《海漁編》、《嶺南紀略》、《荔枝話》、《口技》等。
《口技》教案
【教學目的】
1、德育點:領悟口技藝術的魅力和表演者高超的技藝,感受中華文化的深厚底蘊。
2、能力點:理解課文描寫層次的有條不紊;理解文章精彩的場面描寫。
3、知識點:揣摩語言,掌握一些文言詞匯;側面描寫。
【教學重點】
1、鍛煉學生看圖概括文章的主要內容。
2、理清文章的思路。
【教學難點】
1、理解課文描寫層次的有條不紊。
2、理解文章精彩的場面描寫。
【教學過程】
一、導入新課
同學們,自然界中有的動物能模仿人的語音。比如鸚鵡能學人說話。那么人能模仿其他事物的聲音嗎?下面請大家聽聽這些聲音。這些都是人口模仿出來的。很奇妙吧!口技表演就是一門奇妙的藝術。不信?好,今天讓我們一起來學習《口技》這篇課文。
二、導讀課文
1、聽課文的朗讀。
2、齊讀課文:
⑴高聲朗讀,熟悉課文情節;
⑵體會課文語言特點。
3、正音:
讓學生自主找出讀錯了的字詞,學生質疑完成正音,體現生生互動,活躍課堂氣氛。
4、再讀課文。
三、解讀課文──看圖說話
(開展小組活動完成)
1、讓學生觀察畫面,看圖概括文章內容。課文講了些什么呢?
⑴盡量扣準圖片及課文內容進行流利的口頭表達。
⑵適當進行點評。
2、好,那同學們想想,課文描寫了幾個場景呀?三個場景。哪三個?
3、課文是怎么描寫這些場景的呀?通過聲音的描寫。請在文中畫出所描寫到的聲音。(學生口頭作答)
4、聽到這些聲音,聽眾們的反應如何?
第2段:“伸頸”、“側目”、“微笑”、“默嘆”
第3段:“意少舒,稍稍正坐”
第4段:“無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走”
讓聽眾們如此入迷的口技表演,口技人有些什么特別的表演道具嗎?
5、課文首尾。
⑴請男女生各一位同學分別朗讀這兩段。
⑵文章首尾都寫到了表演道具是“一桌、一椅、一扇、一撫尺”,這不是重復嗎?當然不是。那為什么要這樣寫呢?
二者既有呼應作用,更主要的區別在于:開頭以交代道具為主,為下文作鋪墊;結尾再次強調道具的簡單,稱贊了表演者的高超技藝,讓人對這場表演回味不已。
四、歸結文章的主旨
1、課文通過描寫一場精彩的口技表演,展示了口技藝術的魅力和贊揚了口技藝人高超的技藝,顯示出中華文化的深厚底蘊。
2、同學們想一想:在你的身邊有沒有深厚的中華文化呢?(學生自由發言)
【教學反思】
1、遵循課改的教學理念和學校快樂教學的原則,我從備課開始就關注我所要面對的教學對象,用心備課的同時也認真地備人。因而這堂課教學目標完成得較好。我通過課文的教學,讓學生對文章行文的流暢和精彩的場景描寫有了初步的體驗;也讓學生深刻地感受到中華文化的深厚底蘊以及民間藝術的高超精湛,激發了學生對祖國傳統文化的熱愛與敬意。
2、不足之處:
⑴有一個問題向學生提出時,我措辭有不夠精準之處,以致讓學生在回答時有一些小偏差。
⑵在引導學生思考問題時,我有急于道出的心理傾向。
⑶我上課還不很老練,有一些緊張,沒能做好揮灑自如。
⑷教學機智尚待加強,我在處理課堂中學生出現的突發性事件的應變不好。
【《口技》全文閱讀】相關文章:
《口技》全文賞析04-25
口技全文與解釋01-02
《口技》閱讀理解09-20
閱讀理解《口技》09-21
口技的閱讀提示及練習09-17
文言文閱讀《口技》09-08
《口技》文言文閱讀02-11
《口技》文言文閱讀練習09-08
文言文《口技》閱讀及答案11-25