我要投稿 投訴建議

白樸醉中天.佳人臉上黑痣全文翻譯及賞析

時間:2021-05-02 20:56:31 古詩大全 我要投稿

白樸醉中天.佳人臉上黑痣全文翻譯及賞析

  醉中天.佳人臉上黑痣

  白樸

  疑是楊妃在,怎脫馬嵬(wei二聲)災?曾與明皇捧硯來,美臉風流殺。叵(po三聲)奈揮毫李白,覷著嬌態,灑松煙點破桃腮。

  [注解]

  捧硯:相傳李白為唐明皇揮毫寫新詞,楊妃為之捧硯,高力士為之脫靴。

  叵奈:即叵料,不料。

  灑松煙:乃作者構想之辭。松煙,用松木燒成的煙灰,古人多用以制墨。

  [譯文]

  莫不是楊貴妃還在,她是怎樣逃脫了馬嵬破的災難呢?曾經代替唐明皇捧硯,供李白揮毫,美麗的面龐讓所有的婦人都失了顏色。可恨李白,看嬌態出了神,竟筆頭一歪,把墨點在了桃花般艷麗的臉頰上。

  鑒賞

  散曲具有平易俚俗的特點,這就使它的表現題材也有所擴大。詩詞中認為不登大雅之堂或者瑣細不屑一顧的事物,到曲中都有可能成為專篇。而文人只要是能在這類題目中表現出體物細微的技巧或是尖新奇警的構思,也一樣樂此不疲,用全力去搏免。本篇專詠“佳人臉上黑痣”,就是這樣的例子。歸根結蒂,它反映了散曲娛樂性的一面。

  說本曲體物細微、尖新奇警,是因為作者在表現“黑痣”時,不是直接介紹它是如何如何樣的特征,而是寓形象于比喻。使用比喻也非開門見山,而是借用故事,迂回深入。小令起首就用上一問:“疑是楊妃在,怎脫馬嵬災?”楊貴妃在馬嵬坡遭到不幸,是人所共知的歷史,作者設想她脫險了,至今猶“在”,這就使讀者感覺到了這種想象的新奇。楊貴妃天生麗質,容貌傾國傾城,這又是人所共知的常識,作者將曲中的女子比作楊妃,題中的“佳人”二字就得到了證實。這一比喻顯示了她的美貌,又是為她臉上黑痣的美中不足尋找開脫,可見作者對本題的詠寫,是以愛憐為前提的。

  大詩人李白在玄宗天寶初曾入長安宮廷三年,相傳受到隆重的寵遇,寫文章時,曾由楊貴妃捧硯,內臣高力士脫靴(后者見于史書,前者則出于傳說)。詩人由此發揮,說李白正在得意揮毫之時,忽見到佳人的美貌,禁不住走了神,灑翻了墨汁,濺點在她的.腮上,這才留下了一顆黑痣。作者并不把李白寫作好色之徒,卻借著他的舉動,為佳人的黑痣“增重身價”,同時也婉曲地表現出臉部黑痣的特征。“叵奈”二字,兼有惋惜與無奈的意味,這再次說明詩人選上這個題目是為了顯露新巧的構思,而沒有輕薄嘲弄的用意。

  元末女詩人鄭允端,有一首《佳人臉斑》詩:“制詞李白御前來,解使真妃捧硯臺。醉后不知天在上,笑將香墨濺紅腮。”與此曲構思相近。只是詩中的李白是有意濺墨,讀上去更像是在表現他的狂放;而曲中則是李白在情不自禁中不慎失手,見出黑痣佳人的“美臉風流殺”。又元代無名氏有散曲《紅繡鞋·嘲妓劉黑麻》:“莫不是捧硯時太白墨灑?莫不是畫眉時張敞描差?莫不是蜻蜓飛上海棠花?莫不是玄香染,莫不是翠鈿壓?莫不是明皇妃墜下馬?”設想也不可謂不新奇。不過它在承認女主角美貌的同時,卻有意用種種比擬去提醒和強調她臉上的缺陷;而本篇則相反,在敘寫黑痣時處處為之回護。兩相比較,“嘲”與“詠”的區別,顯而易見。本曲曾為周德清《中原音韻》取作范例,明人也頗多推重,說它“文極佳妙”。舊時文人對散曲的審美趣味,于此亦可略見一二。

【白樸醉中天.佳人臉上黑痣全文翻譯及賞析】相關文章:

白樸《天凈沙·秋》閱讀答案及全文翻譯賞析01-17

白樸《寄生草·飲》全文翻譯與賞析12-30

《醉中天詠大蝴蝶》元曲翻譯與賞析02-08

白樸《天凈沙·秋》翻譯及注釋01-17

《天凈沙·春》白樸元曲注釋翻譯賞析04-12

《天凈沙·秋》白樸元曲注釋翻譯賞析04-12

《醉中天·詠大蝴蝶》賞析12-08

《天凈沙.春》白樸元曲精選注釋翻譯賞析01-17

白樸《沉醉東風·漁父》閱讀答案附翻譯賞析12-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
未发育女AV一区三区三区 | 精品久久洲久久久久护士 | 在线观看精品国产午夜福利片 | 亚洲精品自产拍在线观看 | 亚洲国产一区二区三区啪 | 一级a性色生活片久久无 |