- 相關推薦
錢霖《清江引》全文翻譯
清江引
錢霖
夢回晝長簾半卷,門掩酴醿院。蛛絲掛柳綿,燕嘴粘花片,啼鶯一聲春去遠。
[作者簡介]錢霖(生卒不詳),字子云,松江(今上海)人。天歷、至順間,棄俗為道士,更名抱素,號素庵。晚年居嘉興,又號仄窩道人。曾與楊惟楨等人友善。擅長詞曲,編有《江湖清思集》、《醉邊余興》、《漁樵譜》。《錄鬼簿》稱《醉邊余興》“詞語極工巧”,所著集均佚亡。現存散曲小令四首。套數一套。
[注釋]
①荼縻:即酴醿(túmí)。初夏開花,花草生,大型,白色重瓣。
②柳綿:亦作“ 柳棉 ”。柳絮。
[譯文]
漫長的白天,午睡醒來窗簾半卷,院門深掩,酴醿花開得好鮮妍。蛛絲絲掛滿柳絮綿,燕嘴里銜著落花片,黃鶯兒聲聲啼叫向人報告春天已經離去好遙遠。
《清江引·夢回晝長簾半卷》是元代錢霖的作品。這是一首借景抒情的佳作。開頭以“夢回”揭示主人公的精神狀態:“夢回”后的清醒和悠然。“晝長”和“荼縻院”兩者相互應和,點化出特定的時間與環境:是殘春初夏時節和荼縻花開的庭院。“門掩”一語,更強化了整個環境的幽閉,透視出主人公無意往來世俗的心境。
【錢霖《清江引》全文翻譯】相關文章:
清江引·詠梅古詩原文翻譯賞析06-21
《清江引· 秋懷》 閱讀答案及翻譯賞析10-28
《清江引·錢塘懷古》賞析08-24
《 雙調.清江引》的賞析10-09
雙調·清江引·老王將軍元曲賞析01-04
張可久《清江引·秋懷》賞析08-16
張可久的思鄉元曲《清江引·秋懷》賞析09-24
《雨霖鈴·寒蟬凄切》全文賞析08-15
《暗香》全文翻譯及賞析01-14
古詩春日全文翻譯08-10