我要投稿 投訴建議

昊西逸《殿前歡》全文翻譯

時間:2022-09-21 11:42:54 古詩大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

昊西逸《殿前歡》全文翻譯

  殿前歡

  昊西逸

  懶云巢,碧天無際雁行高。玉簫鶴背青松道,樂笑逍遙。溪翁解冷淡嘲,山鬼放揶揄笑,村婦唱糊涂調(diào)。風濤險我,我險風濤。

  懶云凹,按行松菊訊桑麻。聲名不在淵明下,冷淡生涯。味偏長鳳髓茶,夢已隨胡蝶化,身不入麒麟畫。鶯花厭我,我厭鶯花。

  [作者簡介]

  吳西逸,生痤年不詳,與貫云石同時。《太平樂府》、《樂府群珠》、《北詞廣正譜》都收錄了他的作品。存世散曲有小令四十七首。《太和正音譜》稱其作品“如空谷流泉”。

  [寫作背景]

  此曲乃和阿里西瑛《殿前歡.懶云窩自敘》之作,共六首,所選二首為第三、第六首、懶云窩是阿里西瑛的寓所。詳見阿里西瑛《殿前歡.懶云窩自敘》。

  [注解]

  懶云巢:即懶云窩。

  玉簫鶴背:暗用王子晉吹簫騎鶴升天的典故。

  溪翁:即指隱士。

  山鬼放揶揄笑:本《世說新語.任誕》。晉代羅友為桓溫幕僚,桓溫雖器重其才學(xué),卻認為他放蕩不羈,不宜做官。一次桓溫為一人升官設(shè)宴送行,羅友遲到了,桓溫問他原因,他說:“我早就出來了,在路上碰見一個鬼,他嘲笑我說:‘我只看見你送別人去做官,卻為何不見有人送你上任做官?’我自感慚愧,對他作了一番解釋,就遲到了。”此化用其意。揶揄,嘲笑。

  風濤:此指宦海。

  懶云凹:四周高中間低的地方。

  按行:巡行、巡視。

  訊桑麻:指詢問農(nóng)作物的生長情況。

  鳳髓茶:一種名茶。

  夢已隨胡蝶化:用莊子夢蝶事。

  麒麟畫:麒麟閣上的功臣像。麒麟閣為漢武帝所建表彰功臣的樓閣。

  鶯花:比喻指世俗榮華。

  [譯文]

  懶云巢,無邊無際的藍天一行行大雁高,在鶴背上橫吹玉簫飛行在青松道,歡樂開懷自在逍遙。漁翁懂得幽寂淡泊的歌詠,山鬼發(fā)出戲弄嘲諷的笑,村婦唱出糊涂調(diào)。我遠離風浪,遠離風浪的是我。

  懶云巢,巡行松菊中問訊桑麻,聲名不在陶淵明之下,冷淡寂寞生涯。味道偏長是鳳髓茶,夢已隨著胡蝶化,身不上那麒麟功臣畫。鶯啼花開討厭我,我討厭鶯啼鮮花。

【昊西逸《殿前歡》全文翻譯】相關(guān)文章:

昊西逸《殿前歡》原文與賞析09-19

吳西逸《天凈沙·閑題》原文翻譯與賞析08-19

《殿前歡·懶云窩》原文及賞析03-23

雙調(diào)·殿前歡·客中元曲賞析04-23

周邦彥《西河金陵懷古》全文翻譯及賞析12-02

韓愈傳全文翻譯12-01

《暗香》全文翻譯及賞析01-14

古詩春日全文翻譯08-10

李煜《相見歡》原文與注釋翻譯賞析04-08

顧歡勤學(xué)的文言文翻譯04-19

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中日韩亚洲免费视频 | 亚洲人成色7777在线观看不卡 | 日本大片免a费观看视频 | 在线日本妇人成熟免费a√ 亚洲乱码精品不卡 | 日本亚洲精品网站 | 最新国产啪精品视频网站免 |