我要投稿 投訴建議

喬吉《滿庭芳.漁父詞》全文翻譯

時間:2022-09-21 11:17:22 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

喬吉《滿庭芳.漁父詞》全文翻譯

  滿庭芳.漁父詞

  喬吉

  吳頭楚尾,江山入夢,海鳥忘機。閑來得覺胡倫睡,枕著蓑衣。釣臺下風云慶會,綸竿上日月交蝕。知滋味,桃花浪里,春水鱖魚肥。

  [寫作背景]

  元代政治黑暗,知識分子的地位卑下。本篇寫的漁父生活,在一定程度上已加以理想化。作者極力渲染其高潔美好,略去其悲苦艱辛,并把它同社會的險惡,官場的斗爭形成對比,在一定程度上反映了作者對黑暗現實的不滿。“漁父”猶言漁翁。《樂府群玉》卷二收喬吉《漁父詞》二十首。這些作品并非一時一地之作,大概作者一有感觸,即綴為歌詩,積久即多篇什。所寫到的地方上起瀟湘(在湖南),東南一直到海,寫到的季節包括春夏秋冬。各篇內容自然有照顧,以避重復,但并不是有意組織的組詩。它們從不同角度、不同方面描寫了漁父悠閑自得的美好生活,并時時透露出作者向往徜徉于山水之間的懷抱。

  [注解]

  吳頭楚尾:指今江西省北部,春秋時為吳、楚兩國接界之地,因稱“吳頭楚尾”。

  胡倫:同囫圇。指渾然一體,用以形容整個兒的東西。

  綸竿:綸,釣絲。綸竿即釣竿。

  [譯文]

  在吳楚交界之地,江山美景一一進入夢里。心地純樸毫無雜念,閑時枕著蓑衣一睡不起。在釣臺下和釣起的魚兒相會,在釣竿上把時光消磨。知道那最鮮美的滋味,春天桃花水里鱖魚正肥。

【喬吉《滿庭芳.漁父詞》全文翻譯】相關文章:

中呂滿庭芳漁父詞元曲注釋及賞析04-20

《滿庭芳》原文及翻譯08-27

滿庭芳組詞03-18

滿庭芳——牡丹07-26

《滿庭芳》蘇軾詞作鑒賞10-12

《滿庭芳》古詩原文及鑒賞08-12

《滿庭芳·促織兒》張镃宋詞注釋翻譯賞析08-28

元曲《中呂·滿庭芳》原文及注釋12-14

蘇軾《滿庭芳·歸去來兮》賞析09-22

李清照宋詞《滿庭芳·小閣藏春》賞析01-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线播放AⅤ免费播放国产 日韩一区二区在线|欧洲 | 亚洲A级在线播放 | 在线观看日韩亚理伦 | 香蕉网伊中文在线字幕视频 | 一本久久a久久精品综合麻豆 | 日本一区二区三区精品视频 |