關(guān)于灞上秋居的詩文賞析
灞原風(fēng)雨定,晚見雁行頻。
落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨(dú)夜人。
空園白露滴,孤壁野僧鄰。
寄臥郊扉久,何年致此身。
注解
1、郊扉:猶郊居。
2、致此身:意即以此身為國君盡力。
譯文
灞原上的'秋風(fēng)細(xì)雨初定,
傍晚看見雁群南去不停。
面對他鄉(xiāng)樹木落葉紛紛,
寒夜的孤燈獨(dú)照我一人。
空園里白露頻頻地下滴,
單門獨(dú)戶只與野僧為鄰。
寄臥荒涼郊居為時(shí)已久,
何時(shí)才能為國致力獻(xiàn)身?
賞析
詩寫客居霸上而感秋來寂寞,情景蕭瑟。首聯(lián)寫灞原上空蕭森的秋氣,秋風(fēng)秋雨已定,雁群頻飛。頷聯(lián)寫在他鄉(xiāng)異土見落葉和寒夜獨(dú)處的悲凄。頸聯(lián)寫秋夜寂靜,臥聽滴露,孤單無依,與僧為鄰,更進(jìn)一步寫出孤獨(dú)的心境。末聯(lián)抒發(fā)詩人的感慨,表達(dá)懷才不遇,進(jìn)身渺茫的悲憤。寫景樸實(shí)無華,寫情真切感人。
【關(guān)于灞上秋居的詩文賞析】相關(guān)文章:
《灞上秋居》原文及鑒賞09-28
馬戴《灞上秋居》的唐詩鑒賞07-02
《汾上驚秋》唐詩賞析05-29
汾上驚秋唐詩賞析08-29
雙調(diào)清江引秋居經(jīng)典元曲賞析01-20
《好事近·秋曉上蓮峰》古詩賞析01-28
元曲精選:清江引·秋居12-15
孟郊《登科居》古詩賞析06-14