我要投稿 投訴建議

公輸全文解釋

時間:2023-08-28 09:24:22 曉麗 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

公輸全文解釋

  公輸記述了墨子出使楚國,用智慧說服楚國大夫公輸盤和楚王放棄意欲侵略宋國的企圖。下面,小編為大家分享公輸全文解釋,希望對大家有所幫助!

  原文

  公輸盤為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于魯,行十日十夜,而至于郢,見公輸盤。

  公輸盤曰:“夫子何命焉為?”

  子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子殺之。”公輸盤不說。

  子墨子曰:“請獻十金。”

  公輸盤曰:“吾義固不殺人。”

  子墨子起,再拜,曰:“請說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有余于地,而不足于民,殺所不足而爭所有余,不可謂智;宋無罪而攻之,不可謂仁;知而不爭,不可謂忠。爭而不得,不可謂強。義不殺少而殺眾,不可謂知類。”

  公輸盤服。

  子墨子曰:“然胡不已乎?”

  公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣。”

  子墨子曰:“胡不見我于王?”

  公輸盤曰:“諾。”

  子墨子見王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之——此為何若人?”

  王曰:“必為有竊疾矣。”

  子墨子曰:“荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有云夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鱉黿鼉為天下富,宋所謂無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木,此猶錦繡之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。”

  王曰:“善哉!雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋。”

  于是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余。

  公輸盤詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”

  子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”

  楚王問其故。

  子墨子曰:“公輸子之意不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。”

  楚王曰:“善哉。吾請無攻宋矣。”

  子墨子歸,過宋。天雨,庇其閭中,守閭者不內也。故曰:治于神者,眾人不知其功。爭于明者,眾人知之。

  譯文

  公輸盤替楚國造云梯這類攻城的器械,造成后,將要用它來攻打宋國。墨子先生聽到這個消息后,從魯國出發,行走了十天十夜,才到達郢都,見到了公輸盤。

  公輸盤說:“先生有什么見教呢?”

  墨子先生說:“北方有一個欺侮我的人,我希望借助您的力量去殺了他。”

  公輸盤很不高興。

  墨子先生說:“請讓我奉送(給您)十金。”

  公輸盤說:“我堅守道義堅決不殺人。”

  墨子先生起身,拜了兩拜,說:“請(讓我)解說這件事。我在北方聽說你在制造云梯,將要用它來攻打宋國。宋國有什么罪呢?楚國在土地方面有富余卻在人口方面不夠,犧牲不足的人口而爭奪多余的土地,不能說是明智的;宋國沒有罪卻攻打它,不能說是仁義的;知道這道理而不對楚王進行勸阻,不能說是忠君的;勸阻卻沒有成功,這不能稱作堅持;你崇尚仁義不肯幫我殺死欺負我的一個人,卻要為楚國攻打宋國而殺死很多人,不能叫做明白事理。”

  公輸盤被說服了。

  墨子先生說:“既然這樣,那么為什么不停止計劃呢?”

  公輸盤說:“不行,我已經向楚王說了這件事了。”

  墨子先生說:“為什么不向楚王引見我呢?”

  公輸盤說:“好吧。”

  墨子先生拜見了楚王,說:“現在這里有一個人,舍棄他自己裝飾華美的車,鄰居有破車,卻想要去偷;舍棄自己華美的衣服,鄰居有件粗布衣服,卻想要去偷;舍棄自己的好飯好菜,鄰居只有粗劣飯食,卻想要去偷。——這是怎么樣的一個人呢?”

  楚王回答說:“這個人一定是患有偷盜的毛病了。”

  墨子先生說:“楚國的土地,方圓大小足有五千里;宋國的土地,方圓大小不過五百里,這好像裝飾華美的車子同破車相比。楚國有云夢澤,里面有成群的犀牛麋鹿,長江、漢水里的魚,鱉,黿,鱷魚多得天下無比;宋國卻像人們所說的一樣,是一個連野雞、兔子、小魚都沒有的地方,這好像美食佳肴同糠糟相比。荊國有巨松、梓樹、黃楩木、楠、樟等名貴木材;宋國是一個連多余的木材都沒有的國家,這就像華麗的衣服與粗布短衣相比。我認為大王派官吏進攻宋國,是和這個患偷竊病的人的行為是一樣的。”

  楚王說:“好啊!雖然這樣,(但是)公輸盤給我造了云梯,一定要攻取宋國。”

  在這種情況下(楚王)召見公輸盤,墨子先生解下衣帶,用衣帶當作城墻,用木片當作守城器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰術,墨子先生多次抵御他。公輸盤的攻城的方法用盡了,墨子先生的抵御器械還綽綽有余。

  公輸盤理屈,卻說:“我知道用來抵御你的方法,可我不說。”

  墨子先生說:“我知道你要用來抵御我的方法,我也不說。”

  楚王問其中的緣故。

  墨子先生說:“公輸先生的意思,不過是要殺掉我。殺了我,宋國沒有人能守城,就可以攻取了。可是我的學生禽滑厘等三百多人,已經拿著我的守城器械,在宋國城上等待楚國入侵了。即使殺了我,也不能殺盡(宋國的抵御者)啊。”

  楚王說:“好,我不攻打宋國了。”

  墨子從楚國歸來,經過宋國,天下著雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以說:“運用神機的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭辯不休的人,眾人卻知道他。”

  注釋

  公輸盤:魯國人,公輸是姓,盤是名,也寫做“公輸班”。能造奇巧的器械,有人說他就是魯班。

  云梯:古代戰爭中攻城用的器械,因其高而稱為云梯。

  將以攻宋:準備用來攻打宋國。以,用來。將,準備。

  子墨子:指墨翟(此字念“dí",;姓中念作“zhái")。前一個“子”是夫子(即先生、老師)的意思,學生對墨子的尊稱。后一個是當時對男子的稱呼。

  聞之:聞,聽說。之,代指攻宋這件事。

  起于魯:起,起身,出發。于,從。

  而:表順承。

  至于郢:至于,到達。郢,春秋戰國時楚國國都,在今天的湖北江陵。

  夫子:先生,古代對男子的敬稱,這里是公輸盤對墨子的尊稱。

  何命焉為:有什么見教呢?命,教導,告誡。焉為,兩個字都是表達疑問語氣的句末助詞。

  侮:欺侮。

  臣:墨子的自我謙稱(秦漢以前對一般人也可自稱“臣”)。

  愿借子殺之:希望借助你的力量去殺了他。愿,希望。借,憑借,依靠。

  說:通“悅”,高興,愉快。

  請獻十金:請允許我奉送(你)十金(作為殺人的酬)。請,和下文“請說之”的“請”,大致相當于現在的“請允許我”。金:量詞,先秦以二十兩(銀子)為一金。

  義:堅守道義。

  固:堅決,從來。

  再拜:先后拜兩次,表示鄭重的禮節。再:第二次。

  請說之:請允許我解說這件事。說:解說。之:代詞,代墨子下面要說的話。

  吾從北方聞子為梯:我在北方聽說您制造了云梯。為:做,造。

  何罪之有:即“有何罪”,有什么罪呢?之:提賓標志。

  荊國有余于地而不足于民:荊國有的是土地而沒有足夠的人民。荊國:楚國的別稱。有余于地:在土地方面有多。于:在……方面。

  殺所不足而爭所有余:損失不足的而爭奪有余的,意思是犧牲百姓的生命去爭奪土地。而,表轉折,卻。

  不可謂智:不可以說是聰明。

  仁:對人親善,友愛。

  知而不爭(zhèng):知道這道理卻不對楚王進行勸諫。

  不得:不能達到目的。

  知類:明白類推的道理。類:對事物作類比進而明白它的事理。

  服:信服。

  然胡不已乎:但是為什么不停止(攻打宋國的計劃)呢? 然:但是。胡:為什么。已:停止。

  胡不見我于王:為什么不向楚王引見我呢?見:引見。于王:狀語后置語。王:指楚惠王。

  諾:好,表示同意。

  文軒:裝飾華美的車。文:彩飾。軒:有篷的車。

  敝輿:破車。

  褐:粗布衣服。

  粱肉:好飯好菜。

  何若:什么樣的。

  猶......之與......也:好像.......同.....相比。固定用法。

  云夢:楚國的大澤,跨長江南北,也包括今天的洞庭湖、洪湖和白鷺湖等湖沼。

  犀:雄性的犀牛。

  兕:雌性的犀牛。

  鼉:鱷魚。

  鮒魚:一種像鯽魚的小魚。

  文梓:梓樹。文理明顯細密,所以叫文梓。楩:黃楩木。豫章:樟樹。這些都是名貴的木材。

  長木:多余的木材。

  王吏:指楚王所派攻宋的官吏。

  善哉:好呀。

  雖然:雖然如此。

  見:召見。

  牒:木片。

  九:表示次數多,古代“三”、“九”常有這種用法。

  機變:巧妙的方式。

  距:通“拒”,抵御。

  盡:完。

  守圉:守衛。圉:通“御”,抵擋。

  詘:通“屈”,意思是理屈,(辦法)窮盡。

  所以:用來……的方法。和現代漢語利用來表示因果關系的連詞“所以”不同。

  莫:沒有誰。

  禽滑厘:人名,魏國人。墨子學生。

  已:已經。

  寇:入侵。

  雖殺臣,不能絕也:即使殺了我 ,也不能(殺)盡(宋的守御者)。雖:即使。絕:盡。

  文言現象 

  1、詞類活用

  吾既已言之王矣 言:名詞作動詞,說,告訴。

  吾義固不殺人 義:名詞作動詞,善良堅持道義。

  公輸盤九設攻城之機變 機變:動詞作名詞,巧妙的方式。

  雖殺臣,不能絕也 絕:形容詞作動詞,殺盡,殺光。

  義不殺少而殺眾 眾:形容詞作名詞,少量的人,眾多的人。

  在宋城上而待楚寇矣 寇:名詞作動詞,入侵。

  犀兕麋鹿滿之 滿:形容詞作動詞,充滿。

  子墨子之守圉有余 守圉:動詞作名詞,守圉的方法。

  公輸盤之攻械盡 盡:形容詞作動詞,用盡。

  2、古今異義

  再 古義:兩次 今義:又一次。

  所以 古義:用來....的方法 今義:表因果關系的連詞。

  地方 古義:土地方圓 今義:領土,土壤。

  雖然 古義:雖然如此 今義:表示承認前邊的為事,但后邊的并不因此而不成立的連詞。

  金 古義:古代計算金屬貨幣的單位 今義:今常表示“金銀”的“金”。

  文 古義:刺花紋,彩飾 今義:常指字和文章。

  胡 古義:為什么 今義:姓氏。

  3、一詞多義

  ⑴為:公輸盤為楚造云梯之械 替。

  子墨子解帶為城 作為

  夫子何命焉為? 與“焉”合用,表示疑問語氣。

  必為有竊疾矣 是。

  公輸盤為我為云梯 后面的“為”:制造。

  以牒為械 當作。

  臣以王吏之攻宋也,為與此同類 表判斷動詞,是

  ⑵見:行十日十夜而至于郢,見公輸盤 動詞,會見。

  于是見公輸盤動詞,召見。

  胡不見我與王 引見

  ⑶類:不可謂知類 動詞,事理.

  為與此同類 名詞,種類.

  ⑷子:子墨子聞之 子(第一個)夫子,先生;子(第二個)尊稱。

  愿借子殺之 子,您

  ⑸說:公輸盤不說 說,通“悅”,高興。

  請說之 說,陳述,解釋

  ⑹然:雖然,公輸盤為我為云梯 這樣

  然臣之弟子禽滑厘等三百人 但是

  ⑺之:子墨子聞之 代詞,指“公輸盤為楚造云梯者,成,將以攻宋”這個消息

  宋何罪之有 賓語前置的標志

  臣以王吏之攻宋也 吾知子之所以距我 主謂間取消句子獨立性不譯

  吾既已言之王矣 代詞,代這件事

  愿借子殺之 代侮臣者

  荊之地方五千里 的

  公輸盤為楚造云梯之械 這種

  請說之 代詞,代這件事

  宋無罪而攻之 代詞,代宋

  犀兕麋鹿滿之 代詞,代云夢

  公輸盤九設攻城之機變 助詞,的

  守圉之器 助詞,的

  臣之弟子禽滑厘等三百人 助詞,的

  公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余 助詞,的

  ⑻起:起于魯 出發、動身

  子墨子起,再拜 起身

  ⑼以:將以攻宋 憑借

  臣以王吏之攻宋也 認為 以牒為械 用

  ⑽于:胡不見我于王 向

  今有人于此 在 起于魯 從

  ⑾爭(四聲):爭有所余:動詞,爭奪

  知而不爭:諫諍

  ⑿已:然胡不已乎 停止

  不可,吾既已言之王矣 已經

  ⒀文:舍其文軒 花紋彩飾,形容詞

  荊有長松文梓楩楠豫章 文理

  ⒁雖:善哉,雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋。雖然

  雖殺臣,不能絕也。即使

  4、通假字

  1、公輸盤不說(通“悅”,高興)

  2、子墨子九距之(通“拒”,阻擋)

  3、子墨子之守圉有余(通“御”,抵擋)

  4、公輸盤詘(通“屈”,理屈)

  5、知而不爭(通“諍”,勸阻)

  5、主要虛詞

  之

  公輸盤為楚造云梯之械——相當于“的”;也可譯為“這類的”。

  愿借子殺之——他。

  子墨子聞之——造云梯攻打宋的事情。

  此猶文軒之與敝輿也——主謂之間,取消句子獨立性。

  子墨子之守圍有余——主謂之間,取消句子獨立性。

  宋何罪之有——賓語前置標志。

  吾既已言之王矣——造云梯這件事。

  2.而

  行十日十夜而至于郢——表承接。

  鄰有敝輿而欲竊之——表轉折,“卻”。

  已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣——表承接。

  公輸盤詘,而曰——表轉折,“卻”。

  殺所不足,而爭所有余——表轉折,“卻”。

  知而不爭,不可謂忠——表轉折,“卻”。

  臣見大王之必傷義而不得——表承接。

  3.于

  子墨子聞之,起于齊——從

  行十日十夜而至于郢——到

  荊國有余于地——在……方面。

  胡不見我于王——引進動作對象。

  今有人于此——在。

  4.以

  吾知所以距子矣——用來。

  臣以王吏之攻宋也——認為。

  以牒為械——用,把。

  主題思想

  本文主要是通過對話形式,記敘了墨子用道理說服公輸盤,迫使楚王不得不放棄對宋國的侵略意圖的經過,出色地表現了墨子的機智勇敢和反對攻伐的精神,同時也暴露了公輸盤和楚王的陰險狡詐,是墨子“兼愛”“非攻”的主張生動而又具體的體現。

  創作背景

  公元前440年前后,墨子約29歲時,楚國準備攻打宋國,請著名工匠魯班制造攻城的云梯等器械。墨子正在家鄉講學,聽到消息后非常著急;一面安排大弟子禽滑厘帶領三百名精壯弟子,幫助宋國守城;一面親自出馬勸阻楚王。

【公輸全文解釋】相關文章:

公輸文言文全文翻譯08-31

口技全文與解釋01-02

《增廣賢文》全文及解釋07-21

明代增廣賢文全文及解釋04-18

明史楊信民傳全文解釋01-15

墨子《公輸》原文及譯文07-04

《公輸》優秀教學設計01-17

文言文“公輸”翻譯01-20

公輸的文言文翻譯11-30

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
五月婷日韩中文字幕中文字幕 | 日韩精品亚洲专区第一页 | 午夜福利国产在线观看1视频 | 一级爱视频欧美国产 | 伊人久久大香线蕉综合男男 | 午夜国产福利看片 |