《始為奉禮憶昌谷山居》古詩(shī)原文及注釋
【作品介紹】
《始為奉禮憶昌谷山居》的作者是李賀,被選入《全唐詩(shī)》的第390卷第8首。
【原文】
始為奉禮憶昌谷山居
作者:唐·李賀
掃斷馬蹄痕,衙回自閉門。
長(zhǎng)槍江米熟,小樹(shù)棗花春。
向壁懸如意,當(dāng)簾閱角巾。
犬書曾去洛,鶴病悔游秦。
土甑封茶葉,山杯鎖竹根。
不知船上月,誰(shuí)棹滿溪云。
【注釋】
①奉禮:即奉禮郎,太常寺屬官,掌君臣版位,以奉朝會(huì)祭祀之禮。昌谷:李賀家鄉(xiāng),在河南府福昌縣(今河南宜陽(yáng))。本詩(shī)作于長(zhǎng)吉始為奉禮郎時(shí)。
②長(zhǎng)槍:長(zhǎng)鎗,即長(zhǎng)鐺,有腳有耳的平底鍋。江米:糯米。
③如意:二尺長(zhǎng)的鐵器,古人用以指畫方向和防身。
④角巾:四方形有棱角的冠巾;私居時(shí)戴用。
⑤犬書:謂家書。晉代陸機(jī)仕于洛陽(yáng),久無(wú)家信,乃系書犬頸,命其送至家鄉(xiāng),取得回信,馳還洛陽(yáng)。事見(jiàn)《藝文類聚》九四任昉《述異記》。
⑥鶴病:喻妻病。樂(lè)府《艷歌何嘗行》古辭:“飛來(lái)雙白鶴,乃從西北來(lái)。十十五五,羅列成行。妻卒被病,不能相隨。”游秦:宦游于長(zhǎng)安。
⑦甑:瓦罐。
⑧竹根:‘用竹根制成的酒杯。
⑨棹:劃船工具,此指以棹劃船。
【作者介紹】
李賀(790-816)字長(zhǎng)吉,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安)生于福昌縣昌谷(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)。世稱:李長(zhǎng)吉、鬼才、詩(shī)鬼、李昌谷、李奉禮,與李白、李商隱三人并稱唐代“三李”。是唐朝宗室的后裔,但早已沒(méi)落破敗,家境貧困。他才華出眾,少年時(shí)就獲詩(shī)名,但一生只作了一個(gè)職掌祭祀的九品小官,郁郁不得志,窮困潦倒,死時(shí)年僅27歲。
李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,又是中唐到晚唐詩(shī)風(fēng)轉(zhuǎn)變期的一個(gè)代表者。他所寫的詩(shī)大多是慨嘆生不逢時(shí)和內(nèi)心苦悶,抒發(fā)對(duì)理想、抱負(fù)的'追求;對(duì)當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)割據(jù)、宦官專權(quán)和人民所受的殘酷剝削都有所反映。他喜歡在神話故事、鬼魅世界里馳騁,以其大膽、詭異的想象力,構(gòu)造出波譎云詭、迷離惝恍的藝術(shù)境界,抒發(fā)好景不長(zhǎng)、時(shí)光易逝的感傷情緒,他因此被后人稱為“詩(shī)鬼”。其詩(shī)被稱為“鬼仙之詞”或“李長(zhǎng)吉體”。
【《始為奉禮憶昌谷山居》古詩(shī)原文及注釋】相關(guān)文章:
《鴛鴦》古詩(shī)原文及注釋10-12
《韋給事山居》唐詩(shī)原文及注釋07-02
《折桂令·憶別》原文及注釋12-18
《題炭谷湫祠堂》原文及注釋10-15
《憶帝京》古詩(shī)原文及鑒賞06-10
《山茱萸》古詩(shī)原文及注釋10-15
《蠻子歌》古詩(shī)原文及注釋10-12
《韋侍郎山居》古詩(shī)原文10-13