我要投稿 投訴建議

《詩經:清廟》古詩原文及譯文

時間:2023-08-29 15:15:48 曉鳳 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

《詩經:清廟》古詩原文及譯文

  在平凡的學習、工作、生活中,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,狹義的古詩,是指產生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。你知道什么樣的古詩才經典嗎?下面是小編精心整理的《詩經:清廟》古詩原文及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

《詩經:清廟》古詩原文及譯文

  《詩經:清廟

  於穆清廟,肅雍顯相。

  濟濟多士,秉文之德。

  對越在天,駿奔走在廟。

  不顯不承,無射于人斯。

  譯文

  美哉清靜宗廟中,助祭高貴又雍容。

  眾士祭祀排成行,文王美德記心中。

  遙對文王在天靈,奔走在廟步不停。

  光輝顯耀后人承,仰慕之情永無窮。

  注釋

  ⑴於(wū):贊嘆詞,猶如現代漢語的“啊”。穆:莊嚴、壯美。清廟:清靜的宗廟。

  ⑵肅雝(yōng):莊重而和順的樣子。顯:高貴顯赫。相:助祭的人,此指助祭的公卿諸侯。

  ⑶濟濟:眾多。多士:指祭祀時承擔各種職事的官吏。

  ⑷秉:秉承,操持。文之德:周文王的德行。

  ⑸對越:猶“對揚”,對是報答,揚是頌揚。在天:指周文王的在天之靈。

  ⑹駿:敏捷、迅速。

  ⑺不(pī):通“丕”,大。承(zhēng):借為“烝”,美盛。

  ⑻射(yì):借為“斁”,厭棄。斯:語氣詞。

  鑒賞

  “詩”有“四始”,是司馬遷在《史記·孔子世家》中具體提出來的。他說:“古者,詩三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義,上采契、后稷,中述殷、周之盛,至幽、厲之缺,始于衽席,故曰:‘《關雎》之亂,以為《風》始,《鹿鳴》為《小雅》始,《文王》為《大雅》始,《清廟》為《頌》始。’”他的話不一定可靠,而“四始”云云,據說又是來自魯詩之說。而作為毛詩學說思想體系的《毛詩序》,卻又僅僅把風、小雅、大雅和頌四種詩類作為“四始”。其實,自古以來雖然都講“四始”,而他們的說法又是眾說紛紜、讓人莫衷一是的。他們重視“四始”,實際代表了他們對整部《詩經》編輯思想體系的根本看法。按照毛詩的觀點,整部《詩經》,都是反映和表現王道教化的,所以鄭玄箋說:“‘始’者,王道興衰之所由。”因此,每類詩的第一篇,就具有特殊的意義。

  根據毛詩的解釋,司馬遷所說的四篇“始詩”都是贊“文王之道”、頌“文王之德”的。周文王姬昌,在殷商末期為西伯,在位五十年,“遵后稷、公劉之業,則古公、公季之法,篤仁、敬老、慈少”,“陰行善”,招賢納士,致使呂尚、鬻熊、辛甲等賢士來歸,并先后伐犬戎、密須、黎國、邘及崇侯虎,自岐下徙都于豐,作豐邑,奠定了周部族進一步壯大的雄厚的基礎。(見《史記·周本紀》)他在世時,雖然沒有實現滅殷立周、統一中原的宏愿,但他的“善理國政”,卻使周部族向外顯示了信譽和聲威,為他兒子周武王姬發的伐紂興國鋪平了道路。所以,在周人心目中,他始終是一位威德普被、神圣而不可超越的開國賢君。《詩經》中很多詩篇歌頌、贊美他,是符合歷史真實的。

  《毛詩序》說:“頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也。”《禮記·明堂位》:“季夏六月,以禘禮祀周公于太廟,升歌《清廟》。”《禮記·祭統》:“夫人嘗禘,升歌《清廟》,……此天子之樂也。”《禮記·孔子燕居》:“大饗,……兩君相見,升歌《清廟》。”《禮記·文王世子》:“天子視學,登歌《清廟》。”可見,它的意義已不只是歌頌和祭祀周文王本人了。

  然而,這篇“頌始”,到底是敘寫的什么內容,歷代的《詩經》學者的看法并不是一致的。毛詩和魯詩認為是祭祀文王,詠文王之德。而《尚書·洛誥》以為是合祭周文王、周武王時用的歌舞辭,是周人“追祖文王而宗武王”的表現。可是鄭玄箋提出清廟乃“祭有清明之德者之廟也”,文王只是“天德清明”的象征而已。于是也就有人認為《清廟》只是“周王祭祀宗廟祖先所唱的樂歌”(高亨《詩經今注》),并不一定是專指文王。不過,從“四始”的特點來看,說是祭祀文王的樂歌,還是比較有道理的。

最新推薦
真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲成a人片在线观看老师 午夜视频网址在线 | 天天噜在线视频免费观看 | 久久精品中文字幕乱码视频 | 日本三级在线播放线观看视频 | 日本亚洲成本人片 | 日本乱中文字幕在线系列 |