《巴陵夜別王八員外》原文及鑒賞
《巴陵夜別王八員外》
賈至
柳絮飛時(shí)別洛陽(yáng),
梅花發(fā)后到三湘。
世情已逐浮云散,
離恨空隨江水長(zhǎng)。
賈至詩(shī)鑒賞
王八員外被貶長(zhǎng)沙,因事謫守巴陵的賈至給他送行。兩人“同是天涯淪落人”,在政治上都懷才不遇,彼此在巴陵夜別,更增添了纏綿悱惻之情。
詩(shī)首先從詩(shī)人告別洛陽(yáng)時(shí)寫起:“ 柳絮飛時(shí)別洛陽(yáng),梅花發(fā)后到三湘。”暮春時(shí)節(jié),柳絮紛紛揚(yáng)揚(yáng),詩(shī)人懷著被貶的失意心情離開(kāi)故鄉(xiāng)洛陽(yáng),在梅花盛開(kāi)的隆冬時(shí)分,來(lái)到三湘。這里以物候的變化暗示時(shí)間的變換,深得《詩(shī)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪菲菲”的遺韻。開(kāi)頭兩句灑脫靈動(dòng),情景交融,既點(diǎn)明季節(jié)、地點(diǎn),又渲染氣氛,給人一種人生飄忽、離合無(wú)常的感覺(jué)。回想當(dāng)初被貶的情景,詩(shī)人不勝感慨,如今友人王八員外也遭逢相同的命運(yùn),遠(yuǎn)謫長(zhǎng)沙,臨別依依,感慨萬(wàn)端:“ 世情已逐浮云散,離恨空隨相江水長(zhǎng)。”如今,世俗人情已如浮云般消散了,唯有我們兩人的.友誼長(zhǎng)存于地久,遺憾的是,現(xiàn)在我們又要離別了,那滿腔的離愁別緒,猶如湘江水般悠長(zhǎng)。第三句所說(shuō)“世情”,可包括人世間的盛衰興敗,悲歡離合,人情的冷暖厚薄。。而這一切,詩(shī)人和王八員外都遭遇過(guò),并都有過(guò)深切的感受。命運(yùn)相同,相知亦深!世情如浮云,更添離情繾綣纏綿,有如流水之悠長(zhǎng)深遠(yuǎn)。結(jié)句比喻形象,“空隨”二字似寫詩(shī)人的心隨行舟遠(yuǎn)去,也仿佛王八員外載滿船的離恨而去。一個(gè)“空”字,委婉地表達(dá)出一種無(wú)可奈何而又戀戀不舍的深情。
唐人抒寫遷謫之苦、離別之恨者的詩(shī)作很多,可說(shuō)各抒其情,各盡其妙。這首詩(shī)以遷謫之人送遷謫之人,離情倍添愁悵,故沉郁蒼涼,情致深幽。