我要投稿 投訴建議

《南柯子·憶舊》古詩(shī)原文及鑒賞

時(shí)間:2023-09-08 14:46:07 曉麗 古詩(shī)大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《南柯子·憶舊》古詩(shī)原文及鑒賞

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。那些被廣泛運(yùn)用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?下面是小編收集整理的《南柯子·憶舊》古詩(shī)原文及鑒賞,希望對(duì)大家有所幫助。

《南柯子·憶舊》古詩(shī)原文及鑒賞

  南柯子·憶舊

  仲殊

  十里青山遠(yuǎn),潮平路帶沙。

  數(shù)聲啼鳥怨年華,又是凄涼時(shí)候天涯。

  白露收殘?jiān)拢屣L(fēng)散曉霞。

  綠楊堤畔問荷花:記得年時(shí)沽酒那人家?

  譯文

  青山連綿不斷,潮水褪去路上還帶著泥沙。偶爾聽到幾聲鳥鳴,好像是在哀怨時(shí)光易逝。又是天各一方的凄涼日子,我遠(yuǎn)在海角天涯。

  秋涼的夜露消除殘暑的余熱,拂曉的徐徐清風(fēng)吹散朝霞。站在綠楊堤畔詢問那池中荷花:你可還記得,去年在此買酒的我?

  注釋

  南柯子:又名《南歌子》,唐教坊曲名,后用為詞牌。

  潮平:指潮落。

  怨年華:此指鳥兒哀嘆年光易逝。

  凄涼時(shí)候:指天各一方的凄涼的日子。

  白露:露水 。收:消除。殘?jiān)拢蛔鳌皻埵睢保赣酂帷?/p>

  散:一作“襯”,送。

  年時(shí)沽酒:去年買酒。

  那人家:那個(gè)人么?指作者自己。家在此處是語(yǔ)尾助詞。

  仲殊詞作鑒賞

  此為憶舊詞,寫詞人夏日旅途中的一段感受,反映他對(duì)浮世生活的一往情深。

  開篇兩句寫一個(gè)云游四方的僧人,正走江邊潮濕帶沙的路上,或許是向那遠(yuǎn)十里外的青山叢林去找尋掛單的寺廟。兩句寫出了一幅山水映帶的風(fēng)景畫面,這畫面隱襯出畫中人孤身行旅中的寂寞感。根據(jù)仲殊的生活經(jīng)歷推斷,他所以到處游方,并非完全為了虔心禮佛,而是或者尋道訪友,或者想借旅游來(lái)縱情山水,消除俗慮。下面他驟然發(fā)出“數(shù)聲啼鳥怨年華”的慨嘆,這何嘗是啼鳥怨年華,而是行客自已途中聽到鳥聲油然而起年華虛度的悵恨。鳥啼花放,原是快意暢游的大好場(chǎng)景,可對(duì)一個(gè)棄家流浪的行腳僧人來(lái)說,感到的卻是“凄涼時(shí)候”,前面再冠以“又是”二字,說明這種飄泊生涯為時(shí)已經(jīng)不短了。作者能把旅途中的見聞感受用詞筆如實(shí)寫來(lái),情景并茂,顯示了他的濃郁詩(shī)情和坦率性格。

  過片進(jìn)一步以“殘?jiān)隆薄ⅰ皶韵肌秉c(diǎn)明這是一個(gè)夏天的早晨,白露冷冷,清風(fēng)拂拂,殘?jiān)路绞眨夹鞌浚髡呃^續(xù)行走沒有歸宿的路上,他一面欣賞著這清爽夏朝的旅途光景,一面也咀嚼自己長(zhǎng)期以來(lái)萍蹤無(wú)定的生涯況味。行行重行行,不覺來(lái)到一處綠楊堤岸的荷池旁邊,池中正開滿荷花。一個(gè)人浪跡天涯,缺少的正是個(gè)談心旅伴,當(dāng)此孤寂無(wú)聊境地,美麗的荷花一下竟成了難得的晤談對(duì)象。“綠楊堤畔問荷花”,這一“問”頗有情趣。“問荷花”,顯出了詞人清操越俗的品格,暗示出只有出淤泥而不染的荷花才配作自己的知己。亭亭玉立的荷花以它天然的風(fēng)韻喚起了他的美好記憶,使他恍然意識(shí)到這里是舊地重游。他清楚記得那次來(lái)時(shí),為了解除行旅勞倦,曾向這兒一家酒店買過酒喝,乘醉觀賞過堤畔的荷花。這一切都因眼下荷花的啟發(fā)而記憶猶新。于是最后他欣然向荷花發(fā)出問話:“記得年時(shí)沽酒那人家?”“那人家”是自指,“家”此用作語(yǔ)尾詞,是對(duì)“那人”的加強(qiáng)語(yǔ)氣。這句話的意思是“你還記得年前到此買酒喝的那個(gè)人么?”于此情景相生的妙筆中可以見出僧人的性格、風(fēng)趣,和他那任真自得的飄灑詞筆。

  本詞作者是一位性情坦蕩、不拘禮法的和尚,被蘇東坡稱作“胸中無(wú)一毫發(fā)事”的詩(shī)僧。本詞即是這位詩(shī)僧真性情、真才情的真實(shí)流露。

  創(chuàng)作背景

  這首詞的作者仲殊是一位僧人,據(jù)說他年輕時(shí)風(fēng)流倜儻,放蕩不羈,妻子對(duì)他甚為不滿,甚至食物里下了毒,他得救不死,從此,心灰意冷,棄家為僧,居蘇州承天寺、杭州吳山寶月寺。這首詞便是他出家為僧后所作,從中可以看出一個(gè)早年放蕩不羈而半路出家的和尚的自我寫照。

  作者簡(jiǎn)介

  仲殊。北宋僧人、詞人。字師利。安州(今湖北安陸)人。本姓張,名揮,仲殊為其法號(hào)。曾應(yīng)進(jìn)士科考試。生卒年不詳。年輕時(shí)游蕩不羈,幾乎被妻子毒死,棄家為僧,先后寓居蘇州承天寺、杭州寶月寺,因時(shí)常食蜜以解毒,人稱蜜殊;或又用其俗名稱他為僧揮。他與蘇軾往來(lái)甚厚。徽宗崇寧年間自縊而死。

【《南柯子·憶舊》古詩(shī)原文及鑒賞】相關(guān)文章:

潘閬《酒泉子》古詩(shī)原文及鑒賞08-04

《春曉》古詩(shī)原文鑒賞09-14

古詩(shī)春曉原文及鑒賞07-25

永遇樂古詩(shī)原文及鑒賞10-27

《虞美人》的古詩(shī)原文及鑒賞08-28

《相鼠》古詩(shī)原文及鑒賞09-08

《春思》古詩(shī)原文及鑒賞02-18

《采桑子·重陽(yáng)》古詩(shī)鑒賞04-12

終南別業(yè)古詩(shī)原文及賞析06-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
综合激情五月丁香久久 | 亚洲人在线68影院 | 中文字幕一区韩国三级 | 丝袜亚洲精品中文字幕 | 亚洲sss无整片在线播放 | 一本色道久久88综合精品 |