《虞美人》的古詩原文及鑒賞
在生活、工作和學習中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。你知道什么樣的古詩才經典嗎?以下是小編精心整理的《虞美人》的古詩原文及鑒賞,希望能夠幫助到大家。
《虞美人》的古詩原文及鑒賞 篇1
虞美人
韓淲
坐上有舉昔人《虞美人》一詞,極壯,酒半用其韻。
萬事佯休去。
漫棲遲、靈山起霧,玉溪流渚。
擊楫凄涼千古意,悵怏衣冠南渡。
淚暗灑、神州沉處。
多少胸中經濟略,氣□□、郁郁愁金鼓。
空自笑,聽雞舞。
天關九虎尋無路。
嘆都把、生民膏血,尚交胡虜。
吳蜀江山元自好,形勢何能盡語。
但目盡、東南風土。
赤壁樓船應似舊,問子瑜公瑾今安否。
割舍了,對君舉。
韓淲詞作鑒賞
紹興八年(1138),宋金議和已成定局,高宗向金拜表稱臣,李綱時已罷職,上書堅決反對,元幹乃賦《虞美人》“曳杖危樓去”一詞寄之,表示極力支持。其詞慷慨悲壯,乃蘆川詞壓卷之作。數十年后,韓淲于酒席上因有人舉其詞,感其壯,遂步其原韻,揮筆寫成此詞。據方回《瀛奎律髓》卷十二云:淲于“嘉定初,即休官不仕”。審詞情,詞作于休官退居上饒(今屬江西)之時。距元幹作詞那年,已相隔50余年了。
“萬事佯休去。”起筆感慨極深沉。佯作拋卻萬事,其實何能拋卻?這人間萬事,南宋日漸衰落局面未改,實為第一大事也。“漫棲遲、靈山起霧,玉溪流渚。”棲遲,止息也。渚,水中之小洲。靈山、玉溪,皆在詞人所居之上饒。靈山,乃道教之福地。北宋張君房《云笈七籖》卷二七“洞天福地”第三十三:“在信州上饒縣。”玉溪以源出懷玉山故名,即信江,一稱上饒溪。詞人自道,我聊且棲遲于靈山玉溪之間,空對著云起水流而已。一位隱居深山老林而系心天下的愛國志士之形象,隱然已凸現于此靈山玉溪之間。
靈山起霧,多么象他心頭的悵惘。玉溪流渚,流不盡他心中的愁恨。“擊楫凄涼千古意,悵怏衣冠南渡。”擊楫,這個典故出自《晉書。祖逖傳》:“中流擊楫而誓曰:”祖逖不能清中原而復濟,有如大江!“詞人用筆,無往不復。緬懷靖康南渡,先輩北伐遺愿,至今沒有成為現實,此恨千古難滅。韓淲對南渡之初的元老重臣李綱,萬般推崇。其《澗泉日記》云:”渡江以來,李伯紀第一流。“又云:”李伯紀、趙元鎮《鼎》渡江之初,整頓國家,至今蒙福無窮。“此韻正是緬懷李綱等先輩之遺烈。”淚暗灑、神州沉處。“
神州沉處,指中原陷落,語出《晉書。桓溫傳》“神州陸沉,百年丘墟”。張元幹原詞云:“悵望關河空吊影”,又云:“愁生故國”。此正化用其意。詩詞和作,貴在自抒懷抱,又與原作若即若離。韓淲此詞正是如此。淚灑神州陸沉,一語雙關,既是寫李綱、張元幹,也是寫自己。接上來一韻也是如此寫法。“多少胸中經濟略,氣□□、郁郁愁金鼓。”此韻第二句次二字原缺,連上下句看,大意仍很明白。多少愛國志士,滿懷救國韜略,待從頭收拾舊山河,卻不為朝廷所用,北伐之金鼓久不得聞,志士之豪氣郁郁難伸。只落得“空自笑,聽雞舞。”此用祖逖與劉琨聞雞起舞的故事。慨嘆縱然有聞雞起舞之志,終究是英雄無用武之地。此實為整個南宋志士仁人報國無門的歷史悲劇之寫照。
“天關九虎尋無路”。換頭化用《楚辭。招魂》“君無上天些,虎豹九關,啄害下人些”,言君門兇險,無路可通,胸中志略不能得達,此諷刺朝廷沒有興兵抵御侵略之意也。詞情較上片已更其沉痛,更其激憤。鋒芒所向,直指妥協偷安的小朝廷。下一韻,鋒芒更加犀利痛快。“嘆都把、生民膏血,尚交胡虜!”此揭露朝廷有賣國殃民之心也。隆興和議(1164)以來,宋每年向金上交歲幣銀二十萬兩、絹二十萬匹。
至嘉定和議(1208),歲幣增至銀絹各三十萬兩、匹,犒軍錢三百萬貫。小朝廷吮吸人民之膏血,以換取茍安,此南宋之一大國恥,被詞人一筆揭穿,痛快淋漓,痛快!南宋詞人之極言時事,無所顧忌,又何讓于唐代詩人?詞人在此所顯示之人格精神,有如壁立千仞。此真宋人之所以為宋人也。小朝廷,你確實拿他們沒有辦法。“吳蜀江山元自好,形勢何能盡語。”詞情至此軒昂奮發,豪情萬丈。東起于吳,西至于蜀,祖國還有一大片大好河山,人力、物力、地利,形勢何可盡道?可以有為也。吳指江南,南宋之政治中心。蜀指四川,四川不但富有經濟實力,而且實為戰略要地。此二句,實見出詞人之卓識。南宋若決策北伐,東自江淮出兵,西自川陜出兵,便可形成對金的鉗形攻勢,打他個首尾不相救。“但目盡、東南風土。”此韻筆鋒一轉,慨嘆朝廷放棄經略吳蜀兩翼之計劃,鼠目寸光,只見東南,不外乎一味偷安茍樂而已。“赤壁樓船應似舊,問子瑜公瑾今安否?”這是意味深長的一問。
赤壁樓船,指三國曹魏南進之軍隊,此借指敵人。子瑜,諸葛瑾之字。公瑾,周瑜之字。子瑜為東吳之長史,公瑾乃東吳之大將。赤壁之戰,周瑜大破曹軍,“談笑間,檣櫓灰飛煙滅。”詞人用子瑜指張元幹,用周瑜指李綱,因為元幹曾任李綱之行營屬官。此二句之意蘊,實為雙層,既謂李綱、元幹,又謂并世如李綱、元幹之英雄人物。不知如今公瑾、子瑜一流人物無恙否?然而,縱然是世有英雄,終究也報國無門呵!“割舍了,對君舉!”還是拋開這一切,對君舉杯,大醉一場吧!結得沉痛,正與起筆遙相呼應。
此詞從發端直至“尚交胡虜”句,寫盡南渡以來之屈辱局面;下片后半幅,直抒恢復河山之宏圖壯志,有萬丈豪情,亦有深謀遠慮,筆力蒼勁萬分。詞情此一全幅歷程,深刻地展現出詞人“處江湖之遠,而憂其君”(《岳陽樓記》)的'博大胸懷。讀其詞,當知其人。韓淲乃北宋參政韓億之裔,吏部尚書韓元吉之子,出身名臣世家,實有家學淵源。南宋戴復古《挽韓仲止》詩稱其:“雅志不同俗,休官二十年。隱居溪上宅,清酌澗中泉。慷慨商時事,凄涼絕筆篇。三篇遺稿在,當并史書傳。”自注:“時事驚心,得疾而卒。
作‘所以商山人’、‘所以桃源人’、‘所以鹿門人’三詩(按即《懷古》詩),蓋絕筆也。“可知韓淲是一位憤世嫉俗而隱逸山水、雖然隱逸而不忘憂國的高人。隱逸而憂國,道并行而不悖,此中國文化傳統之一精神也。韓淲有此杰作,良非偶然。愛國主義精神,實為南宋一代文化之命脈,也是南宋詞作之命脈。在南宋詞史上,前輩愛國詞作深深打動了后輩詞人,因而和之,前后詞作,交相輝映的佳話,不時傳述。這首詞序中所指的昔人,就是張元幹。無論詞的格調,還是詞的意境,韓淲這首詞與張元幹原詞,都相互呼和得十分默契。
《虞美人》的古詩原文及鑒賞 篇2
春花秋月何時了, 往事知多少。 小樓昨夜又東風, 故國不堪回首月明中。
雕闌玉砌應猶在, 只是朱顏改。 問君能有幾多愁, 恰是一江春水向東流。
【注釋】:
了:了結,完結。
砌:臺階。雕闌玉砌:指遠在金陵的南唐故宮。應猶:一作"依然"。
朱顏改:指所懷念的人已衰老。
君:作者自稱。能:或作"都"、"那"、"還"、"卻"。
【賞析】:
此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國之思,據說太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調和曲折回旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。誠然,李煜的故國之思也許并不值得同情,
他所眷念的往事離不開"雕欄玉砌"的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術上確有獨到之處:"春花秋月"人多以美好,作者卻殷切企盼它早日"了"卻;小樓"東風"帶來春天的信息,卻反而引起作者"不堪回首"的嗟嘆,因為它們都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,
烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。結句"一江春水向東流",是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調》"水流無限似儂愁",稍嫌直率。
可以說,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒有明確寫出其愁思的真實內涵--懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態--"恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應,并借用它來抒發自已類似的情感。
因為人們的愁思雖然內涵各異,卻都可以具有"恰似一江春水向東流"那樣的外部形態。由于"形象往往大于思想",李煜此詞便能在廣泛的范圍內產生共鳴而得以千古傳誦了。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:亡國之音,何哀思之深耶?傳誦禁廷,不加憫而被禍,失國者不殉宗社,而任人宰割,良足傷矣。《后山詩話》謂秦少游詞"飛紅萬點愁如海"出于后主"一江春水"句。《野客叢書》又謂白樂天之"欲識愁多少,高于滟滪堆"、劉禹錫之"水流無限似濃愁",為后主所祖,但以水喻愁,詞家意所易到,屢見載籍,未必互相沿用。就詞而論,李、劉、秦諸家之以水喻愁,不若后主之"春江"九字,真傷心人語也。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首感懷故國,悲憤已極。起句,追維往事,痛不欲生!
滿腔恨血,噴薄而出:誠《天問》之遺也。"小樓"句承起句,縮筆吞咽;"故國"句承起句,放筆呼號。一"又"字慘甚。東風又入,可見春花秋月一時尚不得遽了。罪孽未滿,苦痛未盡,仍須偷息人間,歷盡磨折。下片承上,從故國月明想入,揭出物是人非之意。末以問答語,吐露心中萬斛愁恨,令人不堪卒讀。通首一氣盤旋,曲折動蕩,如怨如慕,如泣如訴。
王方俊《唐宋詞賞析》:這首千古傳誦膾炙人口的名作《虞美人》,被前人譽為"詞中之帝",是李煜囚居汴京時所作。
據王輊《默記》載:"歸朝(指李煜降宋后),郁郁不樂,見于詞語。"本詞就是抒寫這種懷念故國之情,哀嘆亡國之痛的情懷的。
《虞美人》的古詩原文及鑒賞 篇3
【年代】:宋
【作者】:晏幾道——《虞美人》
【內容】:
曲闌干外天如水,昨夜還曾倚。
初將明月比佳期,
長向月圓時候、望人歸。
羅衣著破前香在,舊意誰教改。
—春離恨懶調弦,
猶有兩行閑淚、寶箏前。
【作者】:
晏幾道(約1048-1118)是晏殊的幼子,字叔原。宋代父子能詞的不少,但父子俱為大家的卻只有大晏和小晏,而小晏尤勝乃父。他身為富貴公子,卻一生潦倒,原因就是因為太“癡”了。馮煦曾說過:“淮海(秦觀)、小山(晏幾道),真古之傷心人也。其淡語皆有味,淺語皆有致,求之兩宋詞人,實罕其匹。”晚年家境中落,生活貧困。他的詞既繼承了花間的精雕細琢、用色濃艷的特點,又接受了南唐白描影響。多寫愛情、離別之作,帶有感傷情調。著有《小山詞》,存詞260首。
【賞析】:
這是一首懷人怨別之作,詞中刻畫女主人公曲折、復雜的心態,頗有特色,語言通俗,感情真摯。
讀者深入一步體會全詞,可能會感受到這首詞不僅是寫“閨怨”而已,似隱含著作者的身世之感。
【《虞美人》的古詩原文及鑒賞】相關文章:
虞美人古詩原文04-01
《虞美人》宋詞原文及鑒賞01-28
虞美人古詩原文朗誦08-04
虞美人古詩原文譯文03-31
虞美人古詩原文賞析08-04
《虞美人》原文及鑒賞(精選5篇)01-14
《虞美人梳樓》古詩鑒賞01-31
《虞美人聽雨》古詩鑒賞01-23
《永遇樂》古詩原文及鑒賞01-23