我要投稿 投訴建議

江城子古詩翻譯賞析

時間:2020-12-07 13:57:15 古詩大全 我要投稿

江城子古詩翻譯賞析

  “西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收”出自宋代詞人秦觀的作品《江城子·西城楊柳弄春柔》

江城子古詩翻譯賞析

  江城子

  秦觀

  西城楊柳弄春柔。動離憂,淚難收。猶記多情,曾為系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。

  韶華不為少年留。恨悠悠,幾時休。飛絮落花時候、一登樓。便作春江都是淚,流不盡,許多愁。

  參考譯文

  西城的楊柳逗留著春天的柔情,使我想起離別時的憂傷,眼淚很難收回。還記得當年你為我拴著歸來的小舟。綠色的原野,紅色的橋,是我們當時離別的情形。而如今你不在,只有水孤獨地流著。

  美好的青春不為少年時停留,離別的苦恨,何時才到頭?飄飛的柳絮,落花滿地的時候我登上樓臺。即使江水都化作淚水,也流不盡,依然有愁苦在心頭。

  賞析:

  《江城子·西城楊柳弄春柔》是宋代詞人秦觀的作品。此詞為抒寫暮春別恨之作。上片從“弄春柔”、“系歸舟”的`楊柳,勾起了對“當日事”的回憶,想起了兩人在“碧野朱橋”相會的情景,產生眼前“人不見”的離愁;下片寫年華老去而產生的悠悠別恨,“便做”三句,表現了離愁的深長。全詞于清麗淡雅中,含蘊著凄婉哀傷的情緒。

  此詞上片前三句寫初春的離別,并未出現告別的對象而悲淚滂沱,已寓無限隱情。“西城楊柳弄春柔”貌似純寫景,實則有深意。因為這柳色,通常能使人聯想到青春及青春易逝,又可以使人感春傷別。“弄春柔”的“柔”字,便有百種柔情,“弄”字則有故作撩撥之意。賦予無情景物以有情,寓擬人之法于無意中。“楊柳弄春柔”的結果,便是惹得人“動離憂,淚難收”。以下寫因柳而有所感憶。“猶記”兩句轉為憶舊,“多情”指戀人,“系歸舟”指飄泊重逢的激動。“碧野朱橋”是當日系舟處所,又是今日處境。“當日事”唯存記憶,而眼前是“人不見,水空流”。即謂再度離別,再度“歸來”時,已無人“系舟”,只見水流。“水空流”三字表達的惆悵是深長的。這幾句暗示這楊柳不是任何別的地方的楊柳,而是靠近水驛的長亭之柳,所以當年曾系歸舟,曾有離別情事這地方發生。那時候,一對有情人,就踏過紅色的板橋,眺望春草萋萋的原野,這兒話別。一切都記憶猶新,可是眼前呢,風景不殊,人兒已天各一方了。

  過片“韶華”句為議論,道破人生真理,此理雖為常理常情,但由詞人體味人生后道出則有極哀切的意蘊。“韶華不為少年留”是因為少年既是風華正茂,又特別善感的緣故,這青春不再,年華易衰,才是“恨悠悠”的終極原因。此悠悠長恨,當然將詞人仕途不遇、理想落空的傷感融注其間了。“恨悠悠,幾時休?”兩句無形中又與前文的“淚難收”、“水空流”唱和了一次。“飛絮落花時節一登樓”說不登則已,“一登”就這楊花似雪的暮春時候,真正是“便做春江都是淚,流不盡,許多愁。”這是一個極其巧妙的比喻,它妙就妙一下子將從篇首開始逐漸寫出的淚流、水流、恨流挽合做一江春水,滔滔不盡地向東奔去,使人沉浸感情的洪流中。這比喻不是突如其來的,而是逐漸匯合,水到渠成的。此喻在李后主“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”的比喻基礎上,又翻出一層新意,乃脫胎換骨,點鐵成金之法。

  此詞寫柳,妙“弄春柔”一語,筆意入微,妥貼自然,把擬人手法于無意中出之,化無情之柳為多情之物;此詞寫愁,妙引而不發,語氣微婉,最后由景觸發一個巧妙的比喻:清淚、流水和離恨融匯成一股情感流,言盡而情不盡。全詞結構布局極縝密。下片“飛絮落花”印上片“楊柳弄春柔”;“登樓”印“離憂”;“春江都是淚”印“淚難收”;“韶華不為少年留”總提全詞命意,天然渾成,意態兼善,神韻悠長。

  [注]①韶華:青春年華,又指美好的春光。②變做:縱使。

  (1)概括“楊柳”“飛絮”意象的內涵,并分析這首詞表達的情感。(4分)

  答:“楊柳”“飛絮”?意象的內涵有二:既表春景逝去,又表漂泊無依、離愁別緒。(2分)這首詞抒發了抒發暮春傷別之情,也抒發了愁情別恨。(2分)

  (2)詞中“便做春江都是淚,流不盡,許多愁”一句是從“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”(李煜《虞美人》)化用而來,請比較兩者的異同。(4分)

  答:共同點:都運用了比喻和夸張的手法,將滿腔愁緒比作湯湯江水,都抒發了愁緒之多,之盛,之綿延。(2分)不同點:李詞運用明喻和擬人手法,秦詞運用暗喻;李詞抒發的是亡國之痛,秦詞抒發的是離別之苦,可見手法和內容不同。(2分)

【江城子古詩翻譯賞析】相關文章:

古詩原文翻譯賞析08-19

古詩原文翻譯賞析01-29

《望岳》古詩賞析翻譯01-16

《江城子·密州出獵》古詩原文及賞析01-24

卜算子古詩翻譯賞析01-22

《望月懷遠》古詩賞析及翻譯01-17

《江城子》古詩鑒賞01-22

卜算子古詩翻譯及賞析01-18

漁歌子古詩翻譯及賞析08-05

《植靈壽木》古詩原文翻譯賞析02-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本不卡高清视频v中文字幕 | 制服肉丝亚洲中文字幕 | 中文字幕亚洲一区二区va在线 | 日韩亚洲中文字幕第一页 | 日本免费不卡在线一区二区三区 | 亚洲第一Aⅴ天堂在线观看 午夜福利片国产精品 |