我要投稿 投訴建議

鷓鴣天古詩翻譯賞析

時間:2020-12-05 15:16:32 古詩大全 我要投稿

鷓鴣天古詩翻譯賞析

  鷓鴣天

鷓鴣天古詩翻譯賞析

  嚴 仁

  一曲危弦斷客腸。津橋捩柂轉牙檣。江心云帶蒲帆重,樓上風吹粉淚香。

  瑤草碧,柳芽黃。載將離恨過瀟湘。請君看取東流水,方識人間別意長。

  【翻譯】

  宴席將散,一曲哀弦,愁腸欲斷。人已進船,船舵和桅桿即將轉到別的方向。蒲帆在江心被云帶著前進,但顯得有些遲緩。相送的女子倚樓眺望,粉淚漣漣。碧草芳美,岸柳才芽,將載著離恨過瀟湘。您看那滾滾東去的流水,就像那綿綿不斷的離愁別緒。

  賞析:

  這首詞表達了惜別之情。

  “一曲危弦斷客腸”。寫樓上別筵情景:宴席將散,一曲哀弦,愁腸欲斷。萬種愁情,借琴曲傳出,令人魄蕩魂銷。首句便給通篇定下了基調,接著,作者又將筆對準到河橋附近的`帆船上:人已進船,船舵和桅、“一轉”,包含幾許離愁別恨!這一句由將別而即別,詞意推進一層,惜別的氣氛更為濃厚。“江心”句由即別轉到方別。帆隨云動,寫出了似為云所“帶”的主觀感覺。“樓上”一句,從對方著筆,終于拈出一個“淚”字來,把抒情氣氛推上了高峰。

  以上兩句互為對偶,各寫一方,將惜別之情,寫得深摯感人。

  下片直接抒寫離情別意。頭兩句仍為寫景。碧草芳美,岸柳才芽,青春作別,倍覺魂銷。正是“綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷”!兩句以美好的春景,反襯惜別之情。“載將”一句將看不見、摸不著的“離恨”寫得具體而有分量。結拍二句改設問為肯定語氣,是全詞一氣寫分別至此必然的感情蘊積。以悠悠不盡的東流江水,喻綿綿不斷的離別愁情,使主題進一步深化,令人回味不絕。

  作者在上片借景抒情,層次分明,步步推進,雖不點破,卻蘊蓄著濃厚的惜別之情,是融情于景的典范。下片惜別之情滔滔而出,親切可感,表現出作者相當高的藝術水準。

  首句寫樓上別筵的情景,宴席將散,一曲哀弦,愁腸欲斷,給全篇定下了傷感的基調。

  整個上闋按照將別、正別、已別的順序展開,詞意層層推進,惜別離恨之情漸行漸濃。

  下闋借瑤草和柳芽兩個意象組合,點明送別的時節,并以美好的春景,反襯離恨之重。

【鷓鴣天古詩翻譯賞析】相關文章:

鷓鴣天古詩原文及賞析01-25

古詩原文翻譯賞析08-19

古詩原文翻譯賞析01-29

《望岳》古詩賞析翻譯01-16

《鷓鴣天唱得梨園絕代聲》古詩賞析02-02

卜算子古詩翻譯賞析01-22

《望月懷遠》古詩賞析及翻譯01-17

卜算子古詩翻譯及賞析01-18

漁歌子古詩翻譯及賞析08-05

《植靈壽木》古詩原文翻譯賞析02-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
久久se精品一区精品二区 | 色综合网天天综合色中文 | 亚洲天堂女人一区 | 亚洲国产人成中文字幕 | 日韩欧美亚洲中文乱码 | 亚洲日韩国产精品网爆门 |