我要投稿 投訴建議

齊天樂新煙初試花如夢古詩賞析

時間:2020-12-05 09:08:32 古詩大全 我要投稿

齊天樂新煙初試花如夢古詩賞析

  《齊天樂·新煙初試花如夢》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下:

齊天樂新煙初試花如夢古詩賞析

  新煙初試花如夢,疑收楚峰殘雨。茂苑人歸,秦樓燕宿,同惜天涯為旅。游情最苦。早柔綠迷津,亂莎荒圃。數樹梨花,晚風吹墮半汀鷺。

  流紅江上去遠,翠尊曾共醉,云外別墅。澹月秋千,幽香巷陌,愁結傷春深處。聽歌看舞。駐不得當時,柳蠻櫻素。睡起懨懨,洞簫誰院宇。

  【前言】

  《齊天樂·新煙初試花如夢》是宋代詞人吳文英的作品。此詞描繪了一幅田園生活畫,寄托了作者對家鄉的思念以及對故人的追憶之情。

  【注釋】

  ⑴齊天樂:詞牌名。調見周邦彥《片玉詞》。《清真集》、《白石道人歌曲》、《夢窗詞集》并入黃鐘宮(即正宮)。又名《臺城路》。沈端節詞又名《五福降中天》,張輯詞有“如此江山”句,故又名《如此江山》。雙調,一百零二字,前片十句,后片十一句各六仄韻。前片第七句、后片第八句第一字是領格,例用去聲。亦有前后片首句都不用韻的。

  ⑵櫻:一本作“樊”。

  【翻譯】

  無。

  【賞析】

  此應是憶去姬之作。“新煙”兩句,言在寒食之后,重新點燃煙火燒食,這時候已經到了繁花似夢的暮春季節,外面茫茫春雨仿佛就是巫山云雨。“茂苑”三句,承上憶昔。言自己曾去冶游狎妓。是時,詞人羈旅在外,為生計而奔波,所以與同為生計而賣笑的歌妓有了“同是天涯淪落人”的互相愛憐的共同語言。

  “秦樓”,指歌妓院,所謂“秦樓楚館”即指此。“游情”五句,由自嘆轉而思念家鄉。言自己在這暮春時節尚羈游在外,這份孤獨感是最難忍受的。由此而觸發游子殷切的思鄉之情。想那故鄉的渡口,如今早已湮沒在濃綠叢中;家中荒蕪的庭園,也一定長滿了雜亂的莎草;園中僅存的幾株梨樹,恐怕這會兒已是開滿了白花;河灘上隨著和煦的`晚風飛來幾只白鷺,正在自由自在地戲水覓食。

  “流紅”三句,言在這“桃花流水杳然去”的暮春時節,詞人想起從前也是這樣一個時候,曾與一位相愛的女子在那“云外別墅”舉起翠綠色的酒杯,同飲美酒。“淡月”三句,承上而傷如今。言現在她卻已離開這里,剩下的惟有園中她曾戲玩過的秋千架,還靜悄悄地呆立在朦朧的月色下;而園中小徑仿佛還散發著她那體內的幽香。詞人觸景傷情,思戀的哀愁深深盤繞在心頭。

  “聽歌”三句,“柳蠻櫻素”,本是白居易的兩位侍妾名,白有詩“櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰”可證之。這里詞人借代作愛人。言如今每逢聽到別的女子唱歌或是看到別的女子跳舞時,詞人總會聯想起自己愛人的楚楚倩影來。“睡起”兩句,呼應上面孤獨之苦況。言自己從醉意朦朧中醒來,隱隱聽見不知從什么地方傳來的一陣幽幽的洞簫聲,更使他平添一份煩愁。從上面詞中消息透露,這也是一首懷念去妾的詞作。如“流紅江上去遠”,也可釋為:去妾已離他遠去;“淡月秋千”與《風入松》中“黃蜂頻撲秋千索,有當時,纖手香凝”,如出一轍;“柳蠻櫻素”,是直指去妾矣。

【齊天樂新煙初試花如夢古詩賞析】相關文章:

齊天樂古詩賞析01-24

《齊天樂·蟋蟀》譯文 《齊天樂·蟋蟀》鑒賞及賞析12-16

姜夔《齊天樂·蟋蟀》賞析 《齊天樂·蟋蟀》譯文及鑒賞12-21

《齊天樂》宋詞鑒賞01-27

齊天樂·中秋宿真定驛原文及賞析10-19

宋詞三百首:齊天樂11-29

《齊天樂蟬》宋詞鑒賞02-04

《齊天樂》周密宋詞鑒賞01-28

《齊天樂螢》宋詞鑒賞01-26

《平湖樂·采菱人語隔秋煙》賞析12-17

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧美国产老妇精品 | 日韩一级精品视频在线观看 | 亚洲欧美日韩中文国产不卡 | 性色开放主播在线直播 | 日韩欧美激情国产一区二区蜜 | 亚洲中心精品国产一区 |