贈劉藍田古詩翻譯賞析
《贈劉藍田》作者為唐朝文學家王維。其古詩全文如下:
籬間犬迎吠,出屋候荊扉。
歲晏輸井稅,山村人夜歸。
晚田始家食,馀布成我衣。
詎肯無公事,煩君問是非。
【前言】
《贈劉藍田》是唐代著名詩人、畫家王維題贈給好友劉藍田的詩作。該詩表達了詩人對窮苦百姓的同情、憐憫之心。
【注釋】
①籬間:籬笆中;籬笆里面。
②荊扉:即柴門。 晉陶潛《歸園田居》詩之二:“白日掩荊扉,虛室絕塵想。”
③歲晏:一年將盡的時候。 唐白居易《觀刈麥》詩:“吏祿三百石,歲晏有馀糧。”
④詎肯:豈肯。《后漢書·仲長統傳》:“彼之蔚蔚,皆匈詈腹詛,幸我之不成,而以奮其前志,詎肯用此為終死之分邪?”
【翻譯】
籬笆中家犬在對人狂吠,詩人走出屋倚著柴扉等候著劉藍田的到來。年末了村里的農夫們卻還要奔赴城里交納田租,奔波勞碌到深夜時分方才歸來。僅剩下那晚收的莊稼留給自家食用,交納剩余的殘缺布料就是新的衣裳了。豈敢不管公家之事,只是想煩請眼前的好友辯辯個中是非。
【鑒賞】
這是一首替賦稅壓身的農民向當權者控訴疾苦的詩篇。該詩是對樸實的鄉村生活的真實寫照。首句“籬間犬迎吠,出屋候荊扉”,寫的是籬笆中家犬在對人狂吠,詩人走出屋倚著柴扉等候著劉藍田的到來。年末了村里的農夫們卻還要奔赴城里交納田租,奔波勞碌到深夜時分方才歸來。僅剩下那晚收的莊稼留給自家食用,交納剩余的殘缺布料就是新的衣裳了。這是對繁重賦稅之下窮苦百姓是生活的.真實寫照,亦是對現實社會赤裸裸地揭露與控訴。這是何等的悲哀呵,日出而作,夜深而歸,辛勤勞作,卻連自己的溫飽問題都無力自食。但是又豈敢不承擔“公家之事”。只是想煩請眼前的好友辯辯個中是非。
在這首詩中詩人對窮苦農人帶有深厚的同情之心,倚荊扉而候,聆聽他們的心聲,這與詩人半官半隱的作風相符;且與末句“煩君問是非”對應。劉藍田是與詩人要好的官場之人,末句的話語是委婉的控訴,并未直接點明賦稅之重,卻也是更深層次的諷諫。
【贈劉藍田古詩翻譯賞析】相關文章:
古詩《贈劉景文》鑒賞01-22
贈張旭古詩原文賞析01-25
張祜《贈內人》古詩賞析01-24
古詩原文翻譯賞析08-19
古詩原文翻譯賞析01-29
《望岳》古詩賞析翻譯01-16
贈郭給事古詩原文及賞析01-28
《陽春曲.贈茶肆》元曲翻譯賞析02-07
卜算子古詩翻譯賞析01-22
《望月懷遠》古詩賞析及翻譯01-17