我要投稿 投訴建議

秋涼晚步古詩翻譯賞析

時間:2023-10-13 09:35:50 煒亮 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

秋涼晚步古詩翻譯賞析

  在日常學習、工作抑或是生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,下面是小編整理的秋涼晚步古詩翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

秋涼晚步古詩翻譯賞析

  原文

  秋涼晚步

  宋代:楊萬里

  秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。

  綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開最小錢。

  古詩簡介

  這首小詩充分表達了詩人樂觀、豁達的人生態度。由于作者觀察細致深入,描寫生動逼真,感情真摯濃厚,因而意趣盎然,頗能動人。

  前言

  《秋涼晚步》充分表達了詩人樂觀、豁達的人生態度。由于作者觀察細致深入,描寫生動逼真,感情真摯濃厚,因而意趣盎然,頗能動人。

  注釋

  可人:合人意。

  紅蕖:蕖是荷花。紅蕖,就是紅色的荷花。

  卻:在這里是完、盡的意思。

  最小錢:新出荷葉才象小銅錢那么大。

  翻譯

  人們以為秋氣使人悲哀,其實未必是這樣,輕微地有一點寒意不正是氣候宜人的季節嗎?綠色池塘里的紅色荷花雖然都落盡了,但荷葉還有新長出來的如銅錢那么圓的小葉片。

  鑒賞

  秋風颯颯,秋雨蕭蕭,一切都顯得那么凄涼冷落,所以,秋天是最容易讓人產生悲涼情緒的時候,而詩人卻在詩中說,人們以為秋氣使人悲哀,其實未必是這樣,輕微地有一點寒意,這不正是氣候宜人的季節嗎?綠色池塘里的紅色荷花雖然都落盡了,但荷葉還有新長出來的如銅錢那么圓的小葉片。

  作者簡介

  楊萬里(11271206),南宋詩人。吉州吉水(今江西吉水)人,字廷秀,號誠齋。紹興二十四年進士,孝宗時官至太子侍讀,光宗召為秘書監。工詩,為南宋四大家之一。詩歌創作大體上經歷了從模仿、過渡到自成一體的過程。初學江西詩派,后學王安石及晚唐詩,終自成一家。一生作詩兩萬余首。亦能文,有《誠齋集》。

【秋涼晚步古詩翻譯賞析】相關文章:

李白古詩翻譯及賞析04-08

古詩《清明》賞析與翻譯03-17

塞下曲古詩翻譯及賞析04-25

春寒古詩翻譯及賞析03-23

柳枝古詩翻譯賞析09-08

古詩《夜雨》翻譯賞析09-21

古詩《清明》翻譯與賞析11-11

古詩原文翻譯賞析01-29

《七步詩》古詩賞析06-16

西施古詩原文翻譯賞析06-19

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲国产综合久久天堂 | 在线播放免费人成视频网站 | 先锋资源国产区一区二 | 在线看亚洲福利中文字幕 | 色色午夜福利网 | 亚洲国产丝袜精品一区 |