詠鵝古詩翻譯及賞析
無論在學習、工作或是生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那么你有真正了解過古詩嗎?下面是小編整理的詠鵝古詩翻譯及賞析,歡迎大家分享。
詠鵝古詩翻譯及賞析 1
《詠鵝》作者為唐朝文學家駱賓王。其全文古詩如下:
鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波。
【前言】
《詠鵝》是初唐詩人駱賓王于七歲時寫的一首五言古詩。 這首詩開篇先聲奪人,“鵝!鵝!鵝!”寫出鵝的聲響美,又通過“曲項”與“向天”、“白毛”與“綠水”、“紅掌”與“清波”的對比寫出鵝的線條美與色彩美,同時,“歌”、“浮”、“撥”等字又寫出鵝的動態美,聽覺與視覺、靜態與動態、音聲與色彩完美結合,將鵝的形神活現而出。
【注釋】
曲項:彎著脖子。歌:長鳴。
撥:劃動。
【翻譯】
“鵝!鵝!鵝!”面向藍天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧綠的水面上,紅色的腳掌劃著清波,就像船漿一樣。
【賞析】
詩的第一句連用三個“鵝’字,這種反復詠唱方法的使用,表達了詩人對鵝的熱愛,增強了感情上的效果。
第二句寫鵝鳴叫的神態,給人以聲聲入耳之感。鵝的聲音高亢嘹亮,一個“曲”字,把鵝伸長脖子,而且仰頭彎曲著嘎嘎嘎地朝天長鳴的形象寫得十分生動。這句先寫所見,再寫所聽,極有層次。
以上是寫鵝在陸地上行進中的情形,下面兩句則寫鵝群到水中悠然自得游泳的`情形。小詩人用一組對偶句,著重從色彩方面來鋪敘鵝群戲水的情況。鵝兒的毛是白的,而江水卻是綠的,“白”“綠”對照,鮮明耀眼,這是當句對;同樣,鵝掌是紅的,而水波是青的,“紅”“青”映襯,十分艷麗,這也是當句對。而兩句中又“白”“紅”相對,“綠”“青”相對,這是上下對。這樣,回環往復,都是對仗,其妙無窮。
在這組對偶句中,動詞的使用也恰到好處。“浮”字說明鵝兒在水中悠然自得,一動不動。“撥”字則說明鵝兒在水中用力劃水,以致掀起了水波。這樣,動靜相生,寫出了一種變化美。
詠鵝古詩翻譯及賞析 2
詠鵝原文:
詠鵝
駱賓王 〔唐代〕
鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波。
【注釋】
詠:用詩、詞敘述或描寫某一事物。曲項:彎著脖子。
歌:長鳴。紅掌:紅色的腳掌。撥:劃動。
詠鵝拼音解讀:
é , é , é , qū xiàng xiàng tiān gē 。
bái máo fú lǜ shuǐ , hóng zhǎng bō qīng bō 。
翻譯
白鵝啊白鵝,脖頸兒彎彎,向天高唱。
潔白的羽毛,漂浮在碧綠的水面上。
紅紅的腳掌,撥動著清清的水波。
賞析
《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時寫的一首詩,這是一首詠物詩。這肉「‘卩1流仏的詩歌,足以清新歡快的語目,抓住事物(鵝)的突出特征來進行描寫。寫得自然、真切、傳神。開頭的“鵝、鵝、鵝,,只是模擬鵝的叫聲,而且把思維的那種躍動表現出來,融為一體。小詩人用三個“鵝”字道出鵝兩遠至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項”的外形和“向天歌”的得意神態,再寫鵝在水中嬉戲時有聲有色的情景。表現出小詩人細微入神的觀察力。小詩人通過白描的手法,簡單的略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出。“曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波一幅可愛的動態的形象。
作者介紹
駱賓王駱實王(622-684),婺州義烏(今屬浙江)人。七歲能詩。高宗朝歷任奉禮郎、、武功主薄、長安主薄侍御史。因教度上政言事,獲革下限,貶臨海(今屬浙江)孝。后隨徐敬業起兵計武后,敬業兵敗,賓王被錄亡不知所之)。“初唐四杰”之一,尤擅七言歌行。有《駱臨海集》。《全唐詩》存其詩三卷。
【詠鵝古詩翻譯及賞析】相關文章:
古詩詠鵝原文賞析03-30
駱賓王《詠鵝》古詩賞析10-21
詠鵝小升初古詩賞析04-24
小升初語文古詩《詠鵝》賞析04-05
古詩詞詠鵝的賞析03-30
南中詠雁古詩翻譯賞析05-25
改寫古詩《詠鵝》04-08
駱賓王《詠鵝》古詩11-01
《詠鵝》小學古詩04-02